"elles représentaient" - Translation from French to Arabic

    • وتشكل النساء
        
    • مثلت النساء
        
    • بلغت نسبة النساء
        
    • كانت المرأة تمثل
        
    • شكلت النساء
        
    • شكلت المرأة
        
    • مثّلت النساء
        
    • إذ مثلت
        
    elles représentaient les trois quarts de la main-d'oeuvre non qualifiée et recevaient des salaires représentant 70 à 80 % des salaires des hommes. UN وتشكل النساء ثلاثة أرباع القوة العاملة غير المتخصصة، ويحصلن على أجور تتراوح بين 70 و 80 في المائة من أجور الرجال.
    elles représentaient 20 % de la population économiquement active dans ce secteur. UN وتشكل النساء 20 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    elles représentaient 46 % des représentants d'organisations non gouvernementales. UN وفيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية، مثلت النساء 46 في المائة من نسبة المشاركين.
    Alors qu'elles représentaient 46,4 % de la population active à la fin de 1996, cette proportion est tombée à 44,9 % en 1997. UN وقد بلغت نسبة النساء النشطات اقتصادياً من مجموع السكان النشطين 46.4 في المائة في نهاية عام 1996، وانخفضت هذه النسبة إلى 44.9 في المائة في عام 1997.
    En Angleterre, elles représentaient en 2001 69 % des enseignants qualifiés à plein temps des établissements publics. UN ففي 2001، كانت المرأة تمثل 69 في المائة من المدرسين المتفرغين المؤهلين في المدارس النظامية في انكلترا.
    Aux Seychelles, elles représentaient, en 2002, 58 % des administrateurs de district. UN وفي سيشيل، شكلت النساء في عام 2002 نسبة 58 في المائة من مديري المقاطعات.
    Au Chili par exemple, où les femmes constituaient plus de 30,5 % de la main-d'oeuvre en 1991, elles représentaient 51,3 % des travailleurs des services. UN ففي شيلي، على سبيل المثال، حيث كانت نسبة النساء ٣٠,٥ في المائة من القوة العاملة في عام ١٩٩١، شكلت المرأة ٥١,٣ في المائة من عمال الخدمات.
    elles représentaient 49 % de la population économiquement active dans ce secteur. UN وتشكل النساء 49 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصادية في الزراعة.
    elles représentaient 37 % de la population économiquement active dans ce secteur. UN وتشكل النساء 37 في المائة من العدد الإجمالي للسكان الناشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
    elles représentaient 44,4 % des membres des conseils locaux en 2003, mais le pourcentage était moins élevé aux niveaux de décision plus élevés. UN وتشكل النساء 44.4 في المائة من عضوية المجالس المحلية في 2003، غير أن هذه النسبة تتناقص في المراتب العليا لاتخاذ القرار.
    elles représentaient 44,4 % des membres des conseils locaux en 2003, mais le pourcentage était moins élevé aux niveaux de décision plus élevés. UN وتشكل النساء 44.4 في المائة من عضوية المجالس المحلية في 2003، غير أن هذه النسبة تتناقص في المراتب العليا لاتخاذ القرار.
    elles représentaient 48 % de la main-d'œuvre agricole totale. UN وتشكل النساء 48 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    elles représentaient 53 % de la main-d'œuvre agricole totale. UN وتشكل النساء 53 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    Pour l'année universitaire 2008/09, elles représentaient 50,9 % des inscriptions à l'université publique. UN وفي السنة الأكاديمية 2008/2009 وفي الجامعة الرسمية، مثلت النساء نسبة 50.9 في المائة من عدد الملتحقين بها.
    Au 31 décembre 2005, elles représentaient 51,2 % de la population totale de 10 251 079 habitants. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مثلت النساء 51.2 في المائة من مجموع السكان البالغ عددهم 079 251 10 نسمة.
    Au 31 décembre 2005, elles représentaient 51,2 % de la population totale de 10 251 079 habitants. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مثلت النساء 51.2 في المائة من مجموع السكان البالغ عددهم 079 251 10 نسمة.
    Néanmoins, en 1993, elles représentaient environ 25 % des employeurs, avec 50 % à peu près des entreprises créées au cours des sept années précédentes. UN ومع ذلك، بلغت نسبة النساء بين أرباب العمل في عام ٣٩٩١ زهاء ٥٢ في المائة، وزهاء ٠٥ في المائة فيما يتعلق بالشركات التي أنشئت خلال السنوات السبع الماضية.
    En 2001, 61,1 % des fonctionnaires au Ministère des affaires étrangères étaient des femmes. elles représentaient 52,4 % des fonctionnaires des représentations diplomatiques à l'étranger. UN وفي عام 2001، بلغت نسبة النساء العاملات في جهاز وزارة الخارجية 61.1 في المائة، ومن بين مجموع عدد المسؤولين العاملين في تمثيل البلد في الخارج، كانت نسبة النساء 52.4 في المائة.
    En 2003, elles représentaient plus de 53 % des inscrits et diplômés de TVET. UN وفي عام 2003، كانت المرأة تمثل أكثر من 53 في المائة من مجموع الملتحقين والخريجين في مؤسسات التدريب والتعليم المهني والتقني.
    Elles sont particulièrement nombreuses parmi les employeurs et les travailleurs indépendants, puisqu'en 1993 elles représentaient 45,6 % de cette catégorie d'actifs (2 481 700 sur un total de 5 444 500 personnes), soit un pourcentage proche de celui qu'elles constituent dans la population active. UN ففى عام ١٩٩٣، كانت المرأة تمثل ٤٥,٦ في المائة من أفراد هذه المجموعة )٢ ٤٨١ ٧٠٠ امرأة من بين ٥ ٤٤٤ ٥٠٠ شخص(، وهو ما يعني أن نسبتها في هذه المجموعة تقترب من نسبتها في القوى العاملة.
    En 2006, elles représentaient quelque 34 % de la population active dans le secteur gouvernemental. UN وفي عام 2006، شكلت النساء 34 في المائة من القوة العاملة في القطاع الحكومي.
    En 1989, elles représentaient 20 % du personnel diplomatique de ces missions permanentes et 57 délégations ne comptaient dans leurs rangs aucune femme appartenant au personnel diplomatique. UN ففي عام ١٩٨٩ شكلت النساء ضمن البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة نسبة ٢ في المائة من الدبلوماسيين فيما لم يشمل ٥٧ وفدا أي امرأة بين صفوف موظفيه الدبلوماسيين.
    La même année, elles représentaient 57 % des étudiants postulant à un diplôme de l'enseignement supérieur ou un certificat d'études supérieures et 56 % des étudiants de troisième cycle et de licence. UN وفي العام نفسه، شكلت المرأة نسبة 57 في المائة من الخريجين حملة الدبلوم/شهادة التخرج، ونسبة 56 في المائة من حملة الدبلوم العالي/درجة البكالوريوس.
    En 2010, elles représentaient 56,5 % de la main-d'œuvre totale, contre moins de 30 % dans les années 1970. UN وفي عام 2010، مثّلت النساء 56.5 في المائة من القوى العاملة مقارنة بنسبة تقل عن 30 في المائة في السبعينات.
    La proportion des femmes membres du Parti augmente également : elles représentaient 35,7 % des nouveaux membres en 2002. UN ونسبة النساء في الحزب آخذة في الازدياد أيضا، إذ مثلت 35.7 في المائة من أعضاء االحزب الجدد في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more