Après la vie que j'ai mené, je serais embarrassé de demander de l'aide à Dieu. | Open Subtitles | مم بعد ما فعلته في حياتي انا محرج لاطلب المساعده من الرب |
J'étais si embarrassé de te dire que je ne pouvais plus le faire. | Open Subtitles | كنت محرج جدا أن أقول لك أن لا أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن |
J'ai dis à mes amis que tout avait bien été parce que j'étais très embarrassé. | Open Subtitles | أخبرت أصدقائي عكس ما حصل لأني كنت محرجاً. |
Je suis juste embarrassé qu'on ait dû me porter dans les escaliers comme un bébé. | Open Subtitles | -أنا بخير أشعر بالإحراج قليلًا فقط لأنه تم حملي كالطفل على السلالم |
Je suis disposé à aborder ce point avec un esprit ouvert, mais je suis embarrassé par la tournure abstraite du débat. | UN | إننا على استعداد لبحث المسألة برحابة صدر، ولكنني أشعر بالحرج بسبب الطابع المجرد للمناقشة. |
Vous préférez trahir ma confiance plutôt que d'être embarrassé à propos d'un stupide manteau. | Open Subtitles | تفضلين ان تخوني ثقتي بك على ان تكوني محرجة بسبب معطف! |
Sheldon va sortir, mais je crois qu'il est un peu embarrassé, donc on va tous être super gentil, d'accord ? | Open Subtitles | لكني اعتقد أنه محرج قليلاً فلنتحلى كلنا بلطف إضافي,حسناً؟ |
Je suis très embarrassé, pour moi-même et pour le College, mais votre candidature a été rejetée. | Open Subtitles | أنا محرج من نفسي و من الكليه لكن الزماله تم رفضها |
Ma mère était convaincu que je n'allais plus être embarrassé de passer du temps avec elle si mes amis pensaient qu'elle était cool. | Open Subtitles | بأني لن أكون محرج من اللهو معها اذا رأها اصدقائي رائعة |
Je suis embarrassé d'être le premier occidental à venir ici et je conduis un camion de sport avec un ours en peluche rose à l'avant. | Open Subtitles | انا محرج , كوني أول غربي هنا يقود شاحنة معلق على مقدّمتها دبٌ وردي |
J'ai juste dit ça parce que j'étais embarrassé de ne pas vouloir jouer un jeu de zombie. | Open Subtitles | قلت ذلك فقط لأنني كنت محرجاً من أنني لم أرد لعب لعبة الزومبي تلك |
Car il était embarrassé d'avoir raté un putt devant son petit-fils. | Open Subtitles | لأنه كان محرجاً لأنه فوت الضربة أمام حفيده |
Est-ce que j'ai fais quoique ce soit pour lequel je devrai me sentir embarrassé demain ? | Open Subtitles | هل فعلت أي شيء سيجعلني أشعر بالإحراج غداً؟ |
J'étais juste embarrassé à quel point j'étais peu confiant, et stupide. | Open Subtitles | لم أرغب في ذلك لقد كنتُ أشعر بالإحراج بقدر عدم ثقتي بنفسي وغبائي |
Enfin, je veux dire, vous n'avez absolument pas à être embarrassé. | Open Subtitles | أجل ، لا ، أعني، ليس هنالك أي شيء لتشعر بالحرج منه على الإطلاق. |
Je disais que je pense que vous êtes bonne, et maintenant je suis embarrassé... | Open Subtitles | اه، لقد قلت إنني أعتقد أنت الساخن. و، آه، الآن أشعر بالحرج. |
Tu n'es pas embarrassé de danser avec nous à ta fête, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنتي لستي محرجة من الرقص معنا في حفلتك، أليس كذلك؟ |
Je dois avouer que je suis un peu embarrassé que ce meurtre ait échappé à mon attention quand il est arrivé. | Open Subtitles | لابد لي أن أعترف بأنّ هذا مُحرج جداَ لقد أفلت هذا القاتل عندما ظهر أول مرة. |
La vidéo est embarrassante. J'en suis embarrassé. J'étais déchaîné. | Open Subtitles | هذا الفيديو كان محرجا , لقد كان محرجا بالنسبه لى لقد كنت اتصبب عرقا والا اقدر على التعبير |
Changer en une fête sur un yacht. Je suis embarrassé de voir le Député Seo maintenant. | Open Subtitles | ثم يغير حفله اليخت , لدرجه انى الان خجل من مقابله النائب سيو |
Hé, je suis désolé si je t'ai embarrassé hier. | Open Subtitles | مرحباً, أنا آسف إذا كُنت قد أحرجتك البارحة |
Je pense que ça l'a embarrassé. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان منحرجا من أن يشاهده المثرثرون |
Oh, oui, comme je le disais, je suis juste embarrassé. | Open Subtitles | أوه، نعم، كما قُلتُ، أنا مُجَرَّد مُحرَج. |
Même si techniquement nous ne sommes pas amis, j'ai dit à ma femme que nous l'étions, j'étais trop embarrassé de lui dire autre chose. | Open Subtitles | على الرغم من أننا لسنا أصدقاء أخبرت زوجتي أننا أصدقاء كنت محرجًا للغاية لقول خلاف ذلك |
(soupirs) Lorsque tu m'as appelé hier soir, nous avions commencé à nous disputer, et j'étais très embarrassé. | Open Subtitles | عندما أتصلتِ بي الليلة الماضية ، حظينا بـ مشاجرة عنيف للغاية ، و كنتُ مرتبك جداً |
C'est mieux de ne pas dire de banalités que d'être embarrassé. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أقول كلمات فارغة من أن أحرج |
Vous m'avez aidé aujourd'hui, alors ce n'est pas grave si vous m'avez embarrassé publiquement. | Open Subtitles | ساعدتيني اليوم لذا سأعطيكِ الحرية على إحراجي في العامة |