"embrassés" - Translation from French to Arabic

    • قبّلنا
        
    • قبلة
        
    • قبلنا
        
    • القبلات
        
    • القبل
        
    • تقبيل
        
    • قبلتها
        
    • قبلا
        
    • قبلتم
        
    • قبّلوا
        
    • القُبل
        
    • تغازلنا
        
    • قبلتنا
        
    • قبلوا
        
    • قبّلا
        
    Oui, mais c'est aussi la première fois qu'on s'est embrassés. Open Subtitles نعم, ولكنها أيضاً أول مرة قبّلنا فيها بعضنا.
    On s'est embrassés une seule fois. Open Subtitles لكن ذلك الذي رأيت هو كل شئ فقط قبلة واحدة
    Tu as cru que je te disais "je t'aime" alors qu'on s'est embrassés deux fois? Open Subtitles هل كُنتِ تعتقدين أنني قلت أحبك بعد ما قبلنا بعض مرتين ؟
    Et tu me l'as dit ici-même, la première fois qu'on s'est embrassés. Open Subtitles وانت قلته لي هنا، أول مرة تبادلنا القبلات
    J'étais heureuse de partager un château en carton avec toi, et c'est que lorsqu'on s'est embrassés dans le gymnase que j'ai réalisé pourquoi. Open Subtitles كنت سعيدة فقط لمشاركة قصر ورق كرتون معك، ولم يتضح الأمر حتى تبادلنا القبل في صالة الرياضة حين أدركت لماذا.
    Je rigole. Tu peux embrassés ton amie sous le voile. Open Subtitles أنا أمزح، بإمكانك تقبيل الصديقة من على الوشاح.
    Vu que vous vous êtes juste embrassés, je vois pas pourquoi ça te poserait un problème. Open Subtitles أعني ، بالنظر إلى أنك قبلتها فحسب لا أرى أن لديك مشكلة مع هذا
    La nuit de notre retour, on s'est embrassés sur la bouche pour la première fois. Open Subtitles في تلك الليلة كانت أول مرة التي قبّلنا فيه بعضنا على الفم
    J'ai piégé son meilleur ami à passer la journée avec moi, l'ai forcé à bien m'aimer et puis, oups, nous nous sommes embrassés. Open Subtitles أني خدعت صديقه المقرب ليقضي اليوم معي . أجبرته أن يحبني و بعدها ، أوبس لقد قبّلنا بعضنا
    Oui, on s'est embrassés pour de vrai. Open Subtitles نعم، فعلنا قبلة بعضها البعض لريال.
    Pas grand chose. On s'est juste embrassés. Open Subtitles ليس الكثير بالحقيقة مجرد قبلة صغيرة
    Imagine si on s'était embrassés. Open Subtitles تصوري إن قبلنا بعضنا البعض أو شئ من هذا القبيل
    Quand tu as dit que je serais détruite si nous nous étions embrassés, que voulais-tu dire exactement ? Open Subtitles حينما قلتَ بأنني سأتدمر إن قبلنا بعضنا ماذا عنيت بذلك بالتحديد ؟
    C'est peut-être un des gars que tu as embrassés aujourd'hui. Open Subtitles قد يكون واحدا من رفاق لك القبلات في الساعات الثماني الماضية.
    Car vous vous êtes embrassés pendant la mission. Open Subtitles اه، لأنك الرجال القبلات فقط على تلك المهمة.
    Il y a 3 nuits on s'est embrassés dans l'avion. Open Subtitles تبادلنا القبل على متن طائرة قبل 3 ليال.
    Je veux dire... nous nous nous sommes embrassés avant et c'était génial. Open Subtitles لقد تبادلنا القبل سابقاً وكان ذلك رائعاً.
    D'autres hommes que t'avais embrassés étaient déjà tombés raides morts ? Open Subtitles هل سبق لكِ تقبيل رجال آخرين يسقطون إلى حتفهم؟
    On s'est seulement embrassés. Open Subtitles لقد قبلتها وحسب
    Mme West, vous avez dit "ils se sont embrassés et ils étaient contents". Open Subtitles انسة (ويست), لقد قلتِ للتو انها "قبلا بعضهما وتصالحا"
    Vous vous êtes embrassés ? Open Subtitles ؟ هل قبلتم بعضكم
    On est juste des colocataires qui se sont embrassés plusieurs fois. Open Subtitles قبّلوا بعضهم مرتين حسنا , أنا ممتنة أننا تحدثنا عن هذا
    Vous vous êtes embrassés, genre, une fois en 3 ans. Open Subtitles ماذا؟ لقد تبادلتم القُبل مرة واحدة خلال ثلاث سنوات.
    Nous nous sommes embrassés au bar, et... Open Subtitles لقد تغازلنا قليلاً في الحانة و..
    Car je mens depuis qu'on s'est embrassés à la danse. Open Subtitles لأنني كنتُ أكذب منذ قبلتنا في اجتماع العودة.
    Dans "La Belle et la Bête" et "Le Prince Grenouille", ils se sont embrassés pour redevenir humains. Open Subtitles الجميلة والوحش والأميرة والضفدع كلهم قبلوا بعضهم ثم عادوا إلى هيئتهم الحقيقية
    Se sont-ils embrassés dans votre coin auparavant? Open Subtitles هل قبّلا بعضهما في مساحتك قبل ذلك أبداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more