"emile lahoud" - Translation from French to Arabic

    • إميل لحود
        
    Un orateur de marque a été M. Emile Lahoud, Président du Liban. UN وكان المتحدث الرئيسي فيها إميل لحود رئيس الجمهورية.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, le Parlement libanais n'avait pas encore élu de successeur du Président Emile Lahoud, dont le mandat était venu à expiration le 23 novembre 2007. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن البرلمان اللبناني قد انتخب رئيساً جديداً ليحلّ محلّ الرئيس إميل لحود الذي انتهت ولايته في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007.
    L'élection d'un nouveau président avant l'expiration du mandat d'Emile Lahoud, qui se termine le 24 novembre, sera un jalon important et ouvrira la voie à la poursuite de la normalisation de la vie politique libanaise, à un dialogue véritable sur les questions d'intérêt national et au bon fonctionnement des institutions libanaises. UN فانتخاب رئيس قبل نهاية ولاية الرئيس إميل لحود في 24 تشرين الثاني/ نوفمبر معلم هام سيمهد الطريق لعودة الحياة السياسية في لبنان إلى الوضع الطبيعي بشكل أكبر، وللحوار الفعال بشأن مسائل الاهتمام الوطني، ولعمل المؤسسات اللبنانية دونما عراقيل.
    Le 5 janvier, le Président du Liban, Emile Lahoud, a, dans une communication téléphonique avec le Chargé d'affaires de la Fédération de Russie, condamné < < l'acte lâchement perpétré contre l'ambassade de Russie > > et s'est déclaré prêt à apporter l'assistance voulue dans le domaine de la sécurité. UN في 5 كانون الثاني/يناير أدان رئيس لبنان السيد إميل لحود أثناء محادثة هاتفية أجراها مع القائم بالأعمال للاتحاد الروسي " العمل الجبان المرتكب ضد السفارة الروسية " وأعرب عن استعداده في تقديم المساعدة اللازمة في مجال الأمن.
    À Beyrouth, le 22 avril, j'ai rencontré le Ministre libanais de la défense, M. Mohsen Dalloul, ainsi que le commandant de l'armée libanaise, le général Emile Lahoud. UN وفي بيروت، اجتمعت مع وزير الدفاع اللبناني، السيد محسن دلول، ومع قائد الجيش اللبناني، الفريق إميل لحود )كلاهما يوم ٢٢ نيسان/أبريل(.
    Le Président du Liban, M. Emile Lahoud, a exprimé la même idée, en refusant de donner à Israël des assurances particulières concernant la protection de la frontière internationale après le retrait des troupes israéliennes du Sud-Liban. " Nous refusons toutes garanties et arrangements en vue d'un retrait qu'Israël voudrait obtenir à nos dépens " (propos diffusés par la télévision libanaise, le 24 novembre 1998). UN وقد أعلن الرئيس اللبناني إميل لحود عن الموقف نفسه بكل دقة، برفضه إعطاء إسرائيل أية ضمانات خاصة لحماية الحدود الدولية بعد إنجاز انسحاب إسرائيلي من الجنوب اللبناني. إذ قال " إننا نرفض ضمانات وترتيبات الانسحاب التي ستمثل ما تريده إسرائيل على حسابنا " )التلفزيون اللبناني، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨(.
    (Signé) Général Emile Lahoud UN (توقيع) العماد إميل لحود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more