"emménage" - Translation from French to Arabic

    • للعيش
        
    • انتقل
        
    • ينتقل
        
    • الإنتقال
        
    • انتقلت
        
    • تتحرك في
        
    • إنتقل
        
    • أنتقل إلى
        
    • للإقامة
        
    • للسكن
        
    • إنتقلنا
        
    • منزل جديد
        
    • سأسكن
        
    • للتحرك في
        
    • سنعيش
        
    Non. Nous ne vendons pas la maison. Il emménage ici. Open Subtitles لا, لم يبيع المنزل, إنه سينتقل للعيش معنا.
    Tu dois admettre que c'est fou... il se pointe le jour où on emménage ensemble. Open Subtitles يجبأننعترف.. هذاجنون... أن يظهر فى نفس اليوم الذى ننتقل فيه للعيش معاً
    T'aurais pas lâché ce virus pour que j'emménage avec toi ? Open Subtitles هل قمت بإطلاق فيروسًا لجعلي أنتقل للعيش معك؟
    - J'emménage dans un endroit meublé, alors je prends l'indispensable et le reste sera donné. Open Subtitles ،أنني انتقل إلى مكان مفروش لذا فإنني سأخذ مااحتاجه من غرفتي والبقية يمكن أن توهب
    Quand on emménage, on change les serrures, mais jamais la télécommande du garage. Open Subtitles حين ينتقل الناس يغيرون أقفال المنزل لكنهم لا يغيرون جهاز التحكم بباب المرأب
    Fais-moi confiance, maintenant que j'emménage avec elle, je ne ferai rien sans t'en parler avant, d'accord ? Open Subtitles ثِقْ بي, أنا أوّد الإنتقال الآن، ولكن لن أقومَ بحركةٍ قبل أن أعلمكَ بها, حسنٌ؟
    Kayla est la première fille sexy qui emménage dans cet immeuble. Open Subtitles كايلا الفتاة الاولى المغرية التي انتقلت الى هذا المبنى
    Mais de Rajesh qui emménage avec Leonard et Penny. Open Subtitles هذا هو عن راجيش تتحرك في مع ليونارد وبيني.
    Maman qui emménage avec toi c'est pire que mon appartement qui prend feu ? Open Subtitles انتقال أمي للعيش معك أسوأ من احتراق شقتي؟
    Tu es le gars qui ne veux pas que sa mère emménage chez lui. Open Subtitles انت الشخص الذي لا يريد انتقال أمه للعيش معه
    Tu veux que j'emménage, c'est énorme. Open Subtitles أنت تطلب مني الانتقال للعيش معك هذه خطوة كبيرة
    Est-ce que ça te dérangerait que j'emménage chez toi ? J'essaie de dormir, Chet ! Open Subtitles هل سيكون لا بأس إذا انتقلت للعيش معك؟ شيت , أنا احاول النوم
    J'emménage dimanche dans deux semaines. Open Subtitles سوف أنتقل للعيش هناك ليس هذا الأحد بل الأحد القادم.
    Je n'emménage pas avec toi. Tu as sérieusement besoin d'aide. Open Subtitles لن انتقل للعيش معكِ, فإنك تحتاجين لمساعدة نفسية جدية
    Je crois que c'est mieux que l'on n'emménage pas ensemble. Open Subtitles لا زلت أعتقد بانه الخيار الأفضل لأننا لم نتقل للعيش معاً
    Maintenant son petit ami emménage, mais elle veut quand même son chèque tous les 15 du mois. Open Subtitles الان عشيقها , لقد انتقل هناك لكنها لا تزال تريد مرتبها في الـ15 من كل شهر لعين
    Mais, écoutes, s'il éventuellement il emménage, ce n'est pas mieux de le faire maintenant avant les perturber. Open Subtitles ولكن استمع, إذا كان سينتقل ,خارج المنزل في الآخر أليس من الأفضل أن ينتقل الآن قبل أن نغضب الجميع؟
    Ça a l'air bien. J'emménage quand? Open Subtitles يبدو جيداً, متى يمكننى الإنتقال الى هناك؟
    Parce que je veux passer plus de temps avec elle, et si elle emménage, je pourrai passer plus de temps avec elle. Open Subtitles لأنني أريد أن تنفق الكثير من الوقت معها، و وإذا انتقلت في، وسوف يتم قادرة على انفاق المزيد من الوقت معها.
    "Entre 17 et 19 ans, il emménage à New York avec sa famille. Open Subtitles إنتقل إلى نيويورك مع عائلته فبل بلوغه سن العشرين
    Phase 3, j'emménage dans le Sud de la France. Open Subtitles المرحلة الثالثة . أنتقل إلى الجنوب الفرنسي
    Et je ne voulais pas qu'elle emménage chez mon ex. Open Subtitles ولم أردها أن تنتقل للإقامة مع زوجتي السابقة
    J'emménage avec mon cousin. Open Subtitles أنتهت مهلة الاسبوعين سأنتقل للسكن عند قريبي
    Si on emménage dans cette maison, tu penses qu'on sera heureux ? Open Subtitles إذا إنتقلنا إلى ..ذلك البيتِالجديدِ. أتَعتقدُ بأنّنا سَنَكُونُ سعداءَ؟
    Quand quelqu'un emménage, normalement il fait une fête. Devrai-je préparer un repas ? Open Subtitles عندما يحصل شخص ما على منزل جديد من العادة انه يقوم بعمل إحتفال
    Il a appelé quatre fois pour que j'emménage dans son caleçon. Open Subtitles اتصل حوالي 4 مرات ليعرف إن كنت سأسكن معه
    Et ça représente beaucoup pour moi, parce que je veux vraiment qu'elle emménage. Open Subtitles وهذا يعني الكثير بالنسبة لي، لأن أريد حقا لها للتحرك في.
    Eh bien, on s'installe ici, ma copine et moi, on vivait à New York et on emménage ici. Open Subtitles نحن سننتقل إلى هنا، أنا وحبيبتي عشنا سوياً في "نيويورك" والآن سنعيش هنا سوياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more