"emménager avec" - Translation from French to Arabic

    • للعيش مع
        
    • الانتقال مع
        
    • بالإنتقال مع
        
    • انتقل مع
        
    Ne jamais emménager avec une fille pour des raisons financières. Open Subtitles لا تنتقل أبداً للعيش مع فتاة لدواعي مادية
    Peut-être un signe qu'il est trop tôt pour emménager avec ton petit ami. Open Subtitles لعلّها إشارة بألّا تنتقلي للعيش مع الشاب المستهتر الذي تسمّيه خليلًا.
    Elle a parlé d'emménager avec son copain, un truc du genre, mais franchement, j'en sais pas plus. Open Subtitles أعني، ذكرت شيئاً بخصوص انتقالها للعيش مع عشيقها أو ما شابه، لكن هذا كل ما أعرف
    emménager avec D.J. et ces garçons est une très mauvaise idée. Open Subtitles الانتقال مع "دي جاي" وهؤلاء الفتيان هو فكرة مروعة
    Mais emménager avec cette femme, est une erreur monumentale que tu regretteras toute ta vie. Open Subtitles لكن الإسراع بالإنتقال مع هذه المرأة خطأ فادحا ستندم عليه لبقية حياتك
    Tu devrais emménager avec elle. Toi avec elle, et moi avec Monica. Open Subtitles انتقل معها ، انتقل معها الآن ربما انتقل مع مونيكا
    C'est quoi, ces histoires d'emménager avec la Polonaise ? Open Subtitles إذن، ما هذا الحديث الجنوني عن أنك سوف تنتقل للعيش مع فتاة بولندية صغيرة؟
    J'allais devoir emménager avec maman, qui est morte et qui n'a pas de maison. Open Subtitles كنت سأضطر للعيش مع أمي، الميّتةولاتملكمنزلاً..
    Je pensais que si je pouvais le trouver, tu n'aurais pas à vendre le magasin, et nous n'aurions pas à emménager avec tante Glenese, et tu n'aurais pas à t'en aller pour chercher du travail. Open Subtitles إعتقدتُ انه اذا امْكِنني أَنْ أَجِدَه لن تضطر لبيع المتجر ونحن لا يَجِبُ علينا أنْ ننتقلْ للعيش مع العمّةِ غلينس
    Tu ne voulais plus emménager avec quelqu'un à moins d'être marié. Open Subtitles إعتقدتُ أنكَ قلتَ أنكَ لن تنتقل للعيش مع أحد مُجدداً ما لم تكن متزوجاً بهِ
    Est-ce que c'est dur pour une femme d'emménager avec un homme ? Open Subtitles أجل، مهلا، إليكِ سؤالا. هل من الصعب على إمرأة أن تنتقل للعيش مع رجل؟
    C'est une étape, d'emménager avec quelqu'un. Open Subtitles الانتقال للعيش مع شخص ما خطوة جللة.
    La seule solution est d'emménager avec mon équipe, d'avoir un centre d'entraînement et de s'y dédier à fond. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن تفعل أي وقت مضى أن هو إذا أنا الانتقال للعيش مع زملائي ويكون مثل بيت التدريب معهم إذا كنت لا تعرف على وجه اليقين أن نحن ملتزمون به جميعا.
    Bien trop jeune pour emménager avec quelqu'un. Open Subtitles إنّكِ صغيرة للإنتقال للعيش مع شخصٍ.
    Je crois que je vais emménager avec papa. Open Subtitles اعتقد انني سأنتقل للعيش مع أبي.
    Je crois qu'il venait d'emménager avec sa petite amie, Rosa. Open Subtitles أعتقد أنه أنتقل للعيش مع رفيقته " روزا " حديثاً
    Maya pourrait emménager avec nous, et on l'aiderait à élever le bébé. Open Subtitles مايا يمكن أن تنتقل للعيش مع أحدنا ويمكننا المساعدة في تربية الطفل - لا -
    Peut-être que je vais emménager avec Caroline, et elle peut m'apprendre à utiliser son four grille-pain. Open Subtitles (ربما سأنتقل للعيش مع (كارولاين وستعلمني كيف أستخدم فرنها في التحميص
    Je dois admettre, te quitter pour emménager avec Amy a été plus dur que je ne le pensais. Open Subtitles (عليّ الاعتراف، تركك للانتقال للعيش مع (آيمي كان أصعب مما ظننته
    Dave a pris un temps fou avant d'emménager avec Max, tu te souviens ? Open Subtitles ديف اخذ الكثير من الوقت قبل الانتقال مع ماكس
    Je dois emménager avec ma femme. Open Subtitles علي الانتقال مع زوجتي
    Pourquoi voulez-vous tant emménager avec Shay et Severide ? Open Subtitles لماذا لديكم اللهفة بالإنتقال مع " شاي " و " سافرايد " ؟
    Je peux pas emménager avec Cliff, non? Open Subtitles لايمكنني ان انتقل مع كليف.. صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more