Le Secrétaire général pourra et devra lever l'immunité accordée à un expert, dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice soit faite et où elle peut être levée sans porter préjudice aux intérêts de l'Organisation. | UN | ويحق للأمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي خبير وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح الأمم المتحدة. |
Le Secrétaire général pourra et devra lever l'immunité accordée à un fonctionnaire dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice soit faite et pourra être levée sans porter préjudice aux intérêts de l'Organisation. | UN | ويحق للأمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي موظف وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح الأمم المتحدة. |
Le Secrétaire général pourra et devra lever l'immunité accordée à un fonctionnaire dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice soit faite et pourra être levée sans porter préjudice aux intérêts de l'Organisation. | UN | ويحق للأمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي موظف وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح الأمم المتحدة. |
Il convient de noter cependant que le Secrétaire général a, en vertu de la section 20 de la Convention générale, le pouvoir discrétionnaire d'examiner dans tous les cas si l'immunité d'un fonctionnaire de l'Organisation empêcherait que justice soit faite et si l'immunité pourra être levée sans porter préjudice aux intérêts de l'Organisation. | UN | غير أنه تجدر ملاحظة أن اﻷمين العام يتمتع، بموجب البند ٢٠ من الاتفاقية العامة، بالسلطة التقديرية في أن يقرر في أي حالة ما إذا كانت الحصانة الممنوحة ﻷي موظف من موظفي اﻷمم المتحدة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وما إذا كان من الممكن رفعها دون اﻹضرار بمصالح المنظمة. |
Le Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques a le droit et le devoir de lever l'immunité de tout membre ou membre suppléant dans tous les cas où, à son avis, l'immunité empêcherait que justice soit faite et où elle peut être levée sans nuire au but du présent Protocole. | UN | ويحق للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بل ومن واجبه، أن يرفع الحصانة عن أي عضو أو عضو مناوب عندما يرى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول. |
En outre, les dispositions devraient conférer au Secrétaire exécutif du Secrétariat du Protocole le droit et le devoir de lever l'immunité de toute personne siégeant dans un organe constitué dans tous les cas où, à son avis, l'immunité empêcherait que justice soit faite et où elle peut être levée sans nuire aux buts du Protocole. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تخول الأحكام الأمين التنفيذي لأمانة البروتوكول حق وواجب رفع الحصانة عن أي شخص يعمل في هيئة منشأة إذا رأى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول. |
Le Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques a le droit et le devoir de lever l'immunité de tout membre ou membre suppléant dans tous les cas où, à son avis, l'immunité empêcherait que justice soit faite et où elle peut être levée sans nuire au but du présent Protocole. | UN | ويحق للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بل ومن واجبه، أن يرفع الحصانة عن أي عضو أو عضو مناوب عندما يرى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول. |
Cette section stipule que les privilèges et immunités sont accordés aux fonctionnaires uniquement dans l'intérêt des Nations Unies et non à leur avantage personnel, et que le Secrétaire général pourra et devra lever l'immunité accordée à un fonctionnaire dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice soit faite et pourra être levée sans porter préjudice aux intérêts de l'Organisation. | UN | وينص ذلك البند على أن الامتيازات والحصانات تمنح للموظفين تحقيقا لمصالح الأمم المتحدة لا تحقيقا لمصالحهم الخاصة. وينص كذلك على أنه يحق للأمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي موظف إذا رأي أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح الأمم المتحدة. |
La section 20 dispose que les privilèges et immunités sont accordés aux fonctionnaires uniquement dans l'intérêt des Nations Unies et non à leur avantage personnel et que le Secrétaire général pourra et devra lever l'immunité accordée à un fonctionnaire dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice soit faite et peut être levée sans porter préjudice aux intérêts de l'Organisation. | UN | وينص البند 20 على أن تمنح الامتيازات والحصانات للموظفين تحقيقا لمصالح الأمم المتحدة لا تحقيقا لمصالحهم الخاصة. وينص كذلك على أنه يحق للأمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي موظف وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح الأمم المتحدة. |
Le Secrétaire général pourra et devra lever l’immunité accordée à un expert, dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice soit faite et où elle peut être levée sans porter préjudice aux intérêts de l’Organisation.» | UN | ويحق لﻷمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي خبير وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون اﻹضرار بمصالح اﻷمم المتحدة " . |
La section 23 dudit article dispose que les privilèges et immunités sont accordés aux experts dans l'intérêt de l'Organisation des Nations Unies et non à leur avantage personnel et que le Secrétaire général peut et doit lever l'immunité accordée à un expert dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice soit faite et où elle peut être levée sans porter préjudice aux intérêts de l'Organisation. | UN | وينص البند ٣٢ من تلك المادة على أن الامتيازات والحصانات تمنح للخبراء تحقيقا لمصالح اﻷمم المتحدة لا تحقيقا لمصالحهم الخاصة. وأنه يحق لﻷمين العام، كما يتوجب عليه، أن يرفع الحصانة عن أي خبير وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون اﻹضرار بمصالح اﻷمم المتحدة. |
Conformément à l'article V, section 20, de la Convention " Le Secrétaire général pourra et devra lever l'immunité accordée à un fonctionnaire dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice soit faite et pourra être levée sans porter préjudice aux intérêts de l'Organisation. " | UN | ووفقا للمادة الخامسة، البند ٢٠، من الاتفاقية العامة، فإنه " يحق لﻷمين العام، كما يتوجب عليه، أن يرفع الحصانة عن أي موظف، وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون اﻹضرار بمصالح اﻷمم المتحدة " . |