Il existe même une lettre écrite en géorgien dans laquelle les autorités abkhazes sollicitaient la protection de l'empereur de Russie. | UN | بل إن رسالة موجهة من سلطات أبخازيا الى إمبراطور روسيا تطلب الحماية كانت مخطوطة بالجورجية. |
Écoute, je suis concentré sur mon puzzle, donc à moins que tu puisse me dire qui était le 50ème empereur de Rome, s'il te plait continue ton chemin. | Open Subtitles | أنظر،أنا مركز على أحجيتي إلا إذا كان بمقدورك إخباري من هو إمبراطور روما ال50 فرجاءا إمضي في طريقك |
Tu es l'empereur de Rome. Peu importe. | Open Subtitles | أنت إمبراطور روما لا يتعين عليهم أن يحترموك |
Mais Votre Altesse, avez-vous demandé de l'aide à votre frère, l'empereur de Germanie ? | Open Subtitles | ولكن يجب أن أسألك يا مولاي هل استغثت بشقيقك، إمبراطور الشرق، طلبًا للمساعدة؟ |
Une lettre rédigée en géorgien a même été adressée par les autorités abkhazes à l'empereur de Russie. | UN | وثمة رسالة من السلطات اﻷبخازية إلى امبراطور روسيا تطلب حمايته قد كتبت كذلك في جورجيا. |
Personne n'a jamais parlé si loin dans la rivière du temps que cette princesse Akkadienne, fille du premier empereur de l'histoire, et prêtresse de la Lune... | Open Subtitles | لم يَسْبِق لأحدٍ أبداً الحديث خلال إمتدادٍ أطول في نهر الوقت من هذه الأميرة الأكادية. إبنةُ أول إمبراطور في التاريخ |
Va et dis à Susima, ce sera un fils, l'empereur de Magadha. | Open Subtitles | اذهب وأخبر سوسيما، أنه سيكون ولد، إمبراطور ماغادا. |
Je représente l'empereur de jade, le Seigneur Yu Huang Shang-Ti. | Open Subtitles | أمثل إمبراطور جايد سعادة الحاكم يو هانج شانج-تي |
C'est moi, Lelouch, seul et unique empereur de Britannia, qui détruirai et recréerai le monde ! | Open Subtitles | العالم سوف يدمر ويولد من جديد من قبل إمبراطور بريطانيا الوحيد لولوش |
J'ignore qui t'a élu empereur de Omega Chi mais t'as aucun droit de me virer. | Open Subtitles | لا أَعرفُ مَن إنتخبك، إمبراطور للأوميغا كاي لكن |
Mon père, l'empereur de Britannia, a laissé ma mère se faire assassiner. | Open Subtitles | أبي, إمبراطور بريطانيا قد ترك أمي تتعرض للقتل |
Saluez César, empereur de Rome, monarque le I'Empire romain, souverain du monde. | Open Subtitles | أهلا وسهلا قيصر، إمبراطور روما، ملك الإمبراطورية الرومانيةِ، |
Il paraît que l'empereur de Byzance tenait audience... sur un trône qui, pendant la conversation... s'élevait dans les airs à la consternation des visiteurs. | Open Subtitles | كان إمبراطور بيزنطة حين يستقبل الناس يجلس على عرش و أثناء الحوار كان يرتفع بطريقة غامضة لكى يثير الزعر بين الزوار |
J'ai envoyé à l'empereur de Russie une proposition de paix. Il l'a refusée. | Open Subtitles | أرسلت إلى إمبراطور روسيا من أجل السلام ورفض |
'Au nom de Dieu, clément et miséricordieux, de la part de Mahomet, le messager de Dieu, pour Héraclius, empereur de Byzance. | Open Subtitles | بِسْمِ اللهِ الْرَّحْمَنِ الْرَّحِيمِ من محمد , رسول الله , إلى هيركليس , إمبراطور بيزنطة |
'Khosro, empereur de Perse. | Open Subtitles | كسرا , إمبراطور الفرس محمد يدعوك إلى رسالة الله |
Khosro, empereur de Perse, et Cyrus, patriarche d'Alexandrie. | Open Subtitles | لهرقل ، امبراطور بيزنطة كسرى ، إمبراطور فارس ، المقوقس ، بطريرك الاسكندرية |
Bien qu'il n'ait pas réussi à convertir les Chinois, Matteo Ricci n'en a pas moins laissé derrière lui un legs permanent, l'empereur de Chine ayant même consenti, à sa mort, à ce qu'il soit enterré en Chine. | UN | مع أن ماتيو ريتشي لم ينجح في هداية الصينيين، فإنه ترك وراءه إرثاً دائماً. وعندما مات، وافق إمبراطور الصين على دفنه في الصين. |
Au fil du temps, il y en a eu 500 qui ont porté le nom d'empereur de toute la Chine, | Open Subtitles | كان هناك 500 شخص على مر الزمن الذين حملوا لقب "إمبراطور الصين" |
Tu es censé être l'homme le plus puissant du monde, l'empereur de Rome. | Open Subtitles | كان يفترض بك أن تكون أقوى رجل في العالم , امبراطور روما |
Bien d'être une personne et de ne pas être seul ou empereur de 1 000 galaxies. | Open Subtitles | من الجيد أن تكون شخصا أن لا تكون وحيدا أو أن تكون إمبراطورا لألف مجرة |