Ce matériau reste stocké à l'emplacement C, sous la supervision de l'AIEA, qui le vérifie périodiquement. | UN | ولا تزال هذه المادة تحت رقابة الوكالة في الموقع جيم وتقوم الوكالة بالتحقق منها بصفة منتظمة. |
Ce matériau est stocké à l'emplacement C, sous la supervision de l'AIEA, qui le vérifie périodiquement. | UN | ولا تزال هذه المادة تحت رقابة الوكالة في الموقع جيم وتقوم الوكالة بالتحقق منها بصفة منتظمة. |
— La caractérisation de l'uranium entreposé à l'emplacement C de Tuwaitha s'est poursuivie. | UN | ● استمر العمل على توصيف مواد اليورانيوم المخزون في الموقع جيم في التويثة. |
Les quantités considérées demeurent en Iraq, sous le contrôle de l'AIEA, à l'emplacement C, sous la forme dans laquelle elles ont été reçues. | UN | وهذه المواد لا تزال موجودة في العراق تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في الموقع جيم بنفس الشكل الذي ورت به. |
Les 409 barils restants sont actuellement stockés sous le contrôle de l'AIEA, à l'emplacement C. | UN | أما اﻟ ٤٠٩ اسطوانة المتبقية فهي مخزنة حاليا تحت رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الموقع جيم. |
Ce matériau n'a finalement pas été utilisé et reste stocké à l'emplacement C. | UN | وما حدث أن المادة لم تكن مطلوبة وما زالت ضمن المخزون في الموقع جيم. |
Les déchets hydrolysés et les 500 g d'UF6 restants sont stockés à l'emplacement C. | UN | وتوجد النفايات المحللة مائيا وكمية سادس فلوريد اليورانيوم المتبقية التي تبلغ ٥٠٠ غرام ضمن المخزون في الموقع جيم. |
26. On a vérifié l'inventaire de l'uranium naturel entreposé à l'emplacement C et tous les lots figurant sur la liste de la douzième mission de l'AIEA ont été marqués. | UN | ٢٦ - وأجري تدقيق للموجودات من مواد اليورانيوم المخزنة في الموقع " جيم " كما تم وضع علامات على جميع المجموعات التي قيدت وعرفت في قائمة عملية التفتيش الثانية عشرة. |
Vérification faite, les quantités restantes d'uranium demeurent en Iraq, sous le contrôle de l'AIEA, à l'emplacement C. | UN | وقد جرى التحقق من الكمية الباقية من هذه المادة وحصرت بكاملها وهي لا تزال موجودة بالعراق تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الموقع جيم. |
38. En décembre 2002, l'emplacement C a fait l'objet d'une inspection destinée à vérifier les matières nucléaires qui y étaient entreposées. | UN | 38 - وتم تفتيش " الموقع جيم " في كانون الأول/ديسمبر 2002 للتأكد من وجود المواد النووية. |
Par ailleurs, la plus grande partie de l'uranium naturel restant contenant des boues en provenance d'Al Jezira a été récupérée — 59 fûts — et est en cours de transfert vers l'emplacement C de Tuwaitha. | UN | وتم أيضا الاستحواذ على معظم ما تبقى من اليورانيوم الطبيعي المحتوي علــى مــواد طينية مــن الجزيرة - حوالي ٥٩ برميلا - ويجري نقله إلى الموقع جيم في التويثة. |
Les activités de suivi des inspections précédentes ont également été menées à bien, y compris le transport des composants en béryllium irradié des bassins de stockage du réacteur IRT à l'emplacement C et la caractérisation des différents lots d'uranium. | UN | كما أنجزت أنشطة المتابعة من عمليات التفتيش السابقة، بما في ذلك نقل عناصر البريليوم المُشعع من مخزن المفاعل IRT الى الموقع جيم وتوصيف الكميات المختلفة من اليورانيوم. |
Les stocks de matières nucléaires restant en Iraq sont entreposés sous les scellés de l'AIEA sur un site, l'emplacement C, qui se trouve juste en dehors du complexe de Tuwaitha. | UN | وتم خزن المواد النووية المتبقية في العراق ووضعت عليها أختام الوكالة الدولية في مرفق للتخزين يشار إليه باسم " الموقع جيم " ، يقع على مقربة من مجمَّع التويثة. |
Après la reprise des inspections en novembre 2002, les matières nucléaires soumises au régime de garanties de l'AIEA et stockées sur l'emplacement C de Tuwaitha ont été vérifiées du 9 au 11 décembre 2002. | UN | وعقب استئناف عمليات التفتيش في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، جرى في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 التحقق من المواد النووية الخاضعة لضمانات الوكالة، والمخزنة في مستودع المواد النووية في " الموقع جيم " في التويثة. |
Vérification faite, les quantités considérées demeurent en Iraq, sous le contrôle de l'AIEA, à l'emplacement C (un complexe de stockage situé près de Tuwaitha), sous la forme dans laquelle elles ont été reçues. | UN | وقد جرى التحقق من هذه المادة وحصرت بكاملها وهي لا تزال في العراق تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الموقع جيم )مجمع تخزين موجود قرب التويثة( في نفس الشكل الذي وردت به. |
22. Le travail de caractérisation et de comptabilité de l'uranium naturel entreposé à l'emplacement C s'est poursuivi, notamment en ce qui concerne le matériel récupéré dans les bassins d'évaporation d'Al Jesira et l'UO2 d'origine brésilienne. | UN | ٢٢ - استمر العمل بشأن التوصيف والمحاسبة المتعلقتين بمادة اليورانيوم الطبيعي المخزنة في الموقع " جيم " وخاصة فيما يتعلق بالمواد المأخوذة من صهاريج التبخير في الجزيرة وثاني أكسيد اليورانيوم المستورد من البرازيل. |
On a prélevé un échantillon de la boue contenue dans l'un des bassins de déchets liquides et découvert qu'il était de même nature que les autres déchets entreposés à l'emplacement C. | UN | وتم أخذ عينة من الحمأة الموجودة في صهاريج النفايات السائلة واتضح انها تشبه مواد النفايات اﻷخرى المخزنة في الموقع " جيم " . |
8. Toutes les matières nucléaires qui se trouvent encore en Iraq, à savoir de l'uranium faiblement enrichi, de l'uranium naturel et de l'uranium appauvri, ont été regroupées dans un seul site (emplacement C) et continueront d'être contrôlées par l'AIEA. | UN | ٨ - وقد جمعت كل المواد النووية المتبقية في العراق والتي تتألف من اليورانيوم المنخفض اﻹثراء واليورانيوم الطبيعي واليورانيوم المستنفد في موقع واحد )الموقع جيم( وستواصل الوكالة رصد هذه المواد. |
24. On a commencé à préparer l'enlèvement, pour entreposage à l'emplacement C, de sept éléments de béryllium de Tamuz-2 et de 18 éléments du réacteur IRT-5000 de la piscine du réacteur IRT. | UN | ٤٢ - وقـد بــدأ العمــل فــي إعـــداد اﻹجــراءات المتعلقة بنقل ٧ من عناصر البيريليوم في المفاعل تموز - ٢ و ٨١ عنصرا في موقع المفاعل 0005-TRI من حوض TRI لتخزينها في الموقع " جيم " . |
Les déchets d'uranium récupérés à Al-Jesira et transportés à Tuwaltha ont été pesés, échantillonnés et transférés dans l'emplacement C. Les activités de suivi des missions précédentes ont été achevées en ce qui concerne le stockage du combustible irradié à l'emplacement B. L'équipe s'est rendue dans 29 sites sur l'ensemble du territoire iraquien et a également visité des sites d'échantillonnage des eaux. | UN | أما مخلفات مادة اليورانيوم التي تم استردادها في الجزيرة ونقلها إلى التويثة فقد جرى وزنها وأخذ عينات منها ونقلها إلى الموقع جيم. وانتهت إجراءات المتابعة المتبقية من بعثات أخرى فيما يتعلق بتخزين الوقود المشعع في الموقع باء. وباﻹضافة إلى زيارة مواقع معاينة المياه، زار الفريق ٢٩ موقعا في جميع أنحاء العراق. |