"emplacement des munitions" - Translation from French to Arabic

    • موقع الذخائر
        
    • مواقع الذخائر
        
    Une description aussi précise que possible de l'Emplacement des munitions. UN :: معلومات تصف موقع الذخائر على أدق وجه ممكن.
    L'Emplacement des munitions, indiqué avec autant de précision que possible; UN :: موقع الذخائر على أدق وجه ممكن؛
    Les événements survenus récemment au Kosovo et en Afghanistan ont montré que la mise en commun rapide de l'information sur l'Emplacement des munitions non explosées peut faciliter les opérations d'enlèvement de ces munitions et aider à protéger les civils. UN أظهرت الأحداث الأخيرة في كوسوفو وأفغانستان كيف أن المسارعة إلى تقاسم المعلومات عن موقع الذخائر غير المنفجرة يمكن أن تسهل الجهود المبذولة لإزالتها وتساعد على حماية المدنيين.
    v) Emplacement des munitions explosives abandonnées; UN `5` موقع الذخائر المتروكة؛
    e) Israël temporise avant de fournir des précisions sur l'Emplacement des munitions non explosées, y compris les bombes à sous-munitions qui ont été larguées à l'aveuglette sur des zones civiles habitées, faisant plus de 400 victimes, dont 51 morts et 357 blessés. UN (هـ) إن تأخر إسرائيل في تقديم البيانات عن مواقع الذخائر غير المنفجرة، بما فيها القنابل العنقودية التي ألقتها فسقطت بشكل عشوائي في المناطق المدنية، قد تسبب في مقتل وإصابة أكثر من 400 شخص، منهم أكثر من 51 شهيداً و 357 جريحاً.
    i) Emplacement des munitions explosives abandonnées; UN `1` موقع الذخائر المتفجرة؛
    v) Emplacement des munitions explosives abandonnées; UN `5` موقع الذخائر المتروكة؛
    v) Emplacement des munitions explosives abandonnées; UN `5` موقع الذخائر المتروكة؛
    v) Emplacement des munitions explosives abandonnées; UN `5` موقع الذخائر المتروكة؛
    a) Emplacement des munitions explosives abandonnées; UN (أ) موقع الذخائر المتفجرة المتروكة؛
    a) Emplacement des munitions explosives abandonnées UN (أ) موقع الذخائر المتفجرة المتروكة
    I) Emplacement des munitions explosives abandonnées UN (أولاً) موقع الذخائر المتفجرة المتروكة
    5) Emplacement des munitions explosives abandonnées; UN (5) موقع الذخائر المتروكة؛
    5) Emplacement des munitions explosives abandonnées; UN (5) موقع الذخائر المتروكة؛
    e) Emplacement des munitions explosives abandonnées; UN (ه) موقع الذخائر المتروكة؛
    5) Emplacement des munitions explosives abandonnées; UN (5) موقع الذخائر المتروكة؛
    e) Israël temporise avant de fournir des précisions sur l'Emplacement des munitions non explosées, y compris les bombes à sous-munitions qui ont été larguées à l'aveuglette sur des zones civiles habitées, faisant plus de 400 victimes, dont 51 morts et 357 blessés. UN (هـ) إن تأخر إسرائيل في تقديم البيانات عن مواقع الذخائر غير المنفجرة، بما فيها القنابل العنقودية التي ألقتها فسقطت بشكل عشوائي في المناطق المدنية، قد تسبب في مقتل وإصابة أكثر من 400 شخص، منهم أكثر من 51 شهيدا و 357 جريحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more