"empreintes de" - Translation from French to Arabic

    • بصمات
        
    • آثار
        
    • اثار
        
    • طبعات
        
    • طبعة
        
    • ببصمات
        
    • الطبعات
        
    • يطبع
        
    • بصماته
        
    • بصمة من
        
    • آثارَ
        
    • البصمات على
        
    • بصماتُ
        
    • لبصمات
        
    Noter, photographier et mouler toutes les empreintes de pas et les traces de pneus existantes. UN دون ملاحظات وصور وخذ قوالب لأي بصمات أقدام أو آثار عجلات سيارات.
    On a deux jeux d'empreintes, sûrement masculines, un jeu d'empreintes de pneus d'une voiture de modèle récent, sûrement une berline, pneus pas très usés. Open Subtitles نعم , لحد الآن وجدنا بصمات أصابع أقدام لشخصين , غالباً ذكور ووجدنا آثار إطار سيارة من النوع القديم
    Oh, merci. Ou trouver tes empreintes de pas laissées quelque part dans les buissons. Open Subtitles أو على إيجاد آثار أقدامك الموجودة في مكانٍ ما من الأدغال
    Suivre les empreintes de son cheval, des trucs comme ça ? Open Subtitles تتبع اثار حصانه، والارجل و اشياء من هذا القبيل
    Aucune trace de pneus, mais les empreintes de pas sont plus fraîches ici. Open Subtitles الآن .. ليس لدي أثر أطارات و لكن طبعات الأقدام هنا جديدة
    Les empreintes de l'officier Meyers étaient partout sur l'appareil caché à bord du Camden. Open Subtitles حسنا, بصمات ضابط الصف مايرز تغطي الكاميرا المخفية على متن الكامدن.
    Les empreintes de cette gamine sont partout dans cette cabane. Open Subtitles بصمات هذه الطفلة في جميع أنحاء محطة الحرس
    Euh, des échantillons d'ADN et des empreintes de nos quatre détenus. Open Subtitles عينات حمض ننوى و بصمات من الأربعه المحتجزين لدينا
    - On a des empreintes de doigts, et de pied. Open Subtitles حصلنا على بصمات الأصابع. من المحتمل أثر، حتى.
    Oui, on va devoir prendre les empreintes de tous vos gars. Open Subtitles حسناً, سنتضطر إلى أن نأخذ بصمات رجالك حتى نستبعدهم
    Le F.B.I. ne m'a pas remis les empreintes de la victime. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي أتصل بي بخصوص بصمات الفتاة المجهولة
    Si des empreintes de pas sont trouvées dans la remorque, il peut être difficile de différencier celles des suspects de celles du personnel d'urgence. UN وإذا وجدت آثار الأقدام داخل المقطورة فقد يصعب التمييز بينها وبين آثار أقدام المشتبه فيهم وآثار أقدام موظفي الطوارئ.
    On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation. UN وتلاحَظ حتى آثار استخدام معدات مختلفة وأجهزة الري.
    Ça l'énervait, parce que j'y laissais des empreintes de main. Open Subtitles لأني اترك اثار اصابعي على السقف كما تعلمين
    À présent, tu vois comment la boule a roulé sur le feutre, laissant des empreintes de sang tous les 5 cm ? Open Subtitles الآن .. أنت ترى كيف أن الكرة تدحرجت فوق اللباد، تاركا طبعات الدم
    On a juste les empreintes de bottes. Open Subtitles كل ما لدينا هو طبعة حذاء من نوع وينق وولكر
    En retour, dites-moi ce que vous avez fait avec les empreintes de Bruce Wayne. Open Subtitles وبالمقابل . أريد أن أعرف ماذا فعلتى ببصمات أصابع بروس واين
    - Il n'y a que les empreintes de Skinner ? Open Subtitles كانت سكيننير التي الطبعات الوحيدة رفع من الجسم؟ حتى الآن.
    J'ai été capable d'extraire des empreintes de cette pipe, donc je les ai envoyées à Booth et Aubrey. Open Subtitles وكنت قادرا على سحب يطبع خارج أن الأنابيب، و لذلك أنا أرسل لك الرسالة إلى بوث وأوبري.
    On a une identité d'après les empreintes de la deuxième victime. Open Subtitles عرفنا هوية الضحية الثانية من خلال بصماته أيّها الرئيس.
    Il doit y avoir 100 empreintes de passants sans rapport avec le crime. Open Subtitles هيا سيكون هناك 100 بصمة من المشاة الذين لا علاقة لهم بالجريمة
    Mais des empreintes de pas d'un d'entre eux ne retournaient pas au vaisseau spatial. Open Subtitles لكن آثارَ أحدهمِ لَمْ يُؤدّي إلى السفينة الفضائيةِ.
    Et avec tout ça, ils auraient aucune difficulté à imaginer, que nous avons déposé les empreintes de Morgante sur le pistolet. Open Subtitles فمن السهل أن يعتقدوا أننا وضعنا البصمات على المسدس ، وزرعناه في التابوت
    Et quand vous êtes entrés par l'arrière de la résidence, y avaient-ils des empreintes de chaussures ensanglantées le long de l'allée ? Open Subtitles أجل، كثيراً فهي نظامية ومدروسة. وحينما قمت بالدخول لسكن "بوندي" من الخلف، هل كانت بصماتُ الحذاء بكلّ مكان
    Les empreintes de votre mari sont sur une arme trouvée sur les lieux. Open Subtitles عثرنا على تطابق لبصمات زوجك على السلاح الموجود في مسرح الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more