"en étroite consultation avec le bureau" - Translation from French to Arabic

    • بالتشاور الوثيق مع مكتب
        
    • الفنية بالتشاور الوثيق مع المكتب
        
    Le programme est élaboré en étroite consultation avec le Bureau du Haut Représentant et la MINUBH. UN ويجري وضع البرنامج بالتشاور الوثيق مع مكتب الممثل السامي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Il a aussi prié le Secrétaire général d'entreprendre une analyse complète de l'évolution du compte d'appui, en étroite consultation avec le Bureau des services de contrôle interne. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام إجراء تحليل شامل يتناول تطور حساب الدعم، بالتشاور الوثيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le personnel sur le terrain aura aussi plus facilement accès à des services d'orientation et de planification professionnelles qui seront dispensés dans les missions en étroite consultation avec le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN كما سيستفيدون بشكل أفضل من المشورة والتخطيط المتصلين بالمسار الوظيفي المقدمين من موظفي الموارد البشرية في البعثات بالتشاور الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Le Secrétaire général indique que les travaux se poursuivront sur l'application du modèle global de dotation en effectifs et la standardisation des titres et des descriptions de postes, en étroite consultation avec le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ويشير الأمين العام إلى أن العمل سيستمر بشأن تنفيذ النموذج العام للتوظيف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتوحيد الألقاب الوظيفية وتوصيفات الوظائف، بالتشاور الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    L'application des règles en question devrait incomber aux responsables de la gestion des programmes en étroite consultation avec le Bureau. UN إلا أن سلطة تطبيق هذه القواعد ينبغي أن تكون بين يدي إدارة البرامج الفنية بالتشاور الوثيق مع المكتب.
    Il a donc proposé de créer une équipe spéciale ( < < Équipe chargée du projet relatif au contrôle des accès > > ) au sein du Département de la sûreté et de la sécurité en vue de planifier et, au cas où le projet serait approuvé ultérieurement, de coordonner la mise en place d'un système général d'accès sécurisé entièrement intégré et uniformisé, en étroite consultation avec le Bureau des services centraux d'appui. UN وبناء على ذلك، اقترح الأمين العام إنشاء فريق مراقبة الدخول داخل إدارة شؤون السلامة والأمن بغية التخطيط لوضع نظام موحد لمراقبة الدخول يكون شاملا ومتكاملا تكاملا تاما، بالتشاور الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية، وتنسيق تنفيذه في حالة إقراره لاحقا.
    En août 2000, le PNUD s'est doté de son propre bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats en étroite consultation avec le Bureau des affaires juridiques. UN وفي آب/أغسطس 2000، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتشاور الوثيق مع مكتب الشؤون القانونية، بإنشاء مكتب خاص به للشؤون القانونية ودعم المشتريات.
    Le HCR s'attachera particulièrement au cours de la période sur laquelle porte le plan à renforcer encore les plans et dispositifs d'intervention d'urgence, en tenant compte de l'évaluation indépendante, réalisée récemment, de l'action du HCR durant l'opération au Kosovo; il agira en étroite consultation avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat et d'autres organismes. UN 21-13 وسيكون من الاعتبارات الهامة بصفة خاصة خلال فترة الخطة مواصلة تعزيز آليات المفوضية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، مع مراعاة التقييم المستقل الذي أجري مؤخرا لأداء المفوضية خلال عملية كوسوفو؛ وسيتم هذا بالتشاور الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة والوكالات الأخرى.
    C'est dans ce contexte que le Secrétaire général a demandé au Bureau indépendant pour les questions humanitaires de mener une étude approfondie sur l'application du droit humanitaire international et de la législation des droits de l'homme sur le terrain dans les situations de crise, en étroite consultation avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat. UN 9 - وفي هذا الإطار، طلب الأمين العام إلى المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إجراء دراسة متعمقة لتنفيذ القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان على المستوى الميداني في حالات الأزمات، بالتشاور الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة.
    21.13 Le HCR s'attachera particulièrement au cours de la période sur laquelle porte le plan à renforcer encore les plans et dispositifs d'intervention d'urgence, en tenant compte de l'évaluation indépendante, réalisée récemment, de l'action du HCR durant l'opération au Kosovo; il agira en étroite consultation avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat et d'autres organismes. UN 21-13 وسيكون من الاعتبارات الهامة بصفة خاصة خلال فترة الخطة مواصلة تعزيز آليات المفوضية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، مع مراعاة التقييم المستقل الذي أجري مؤخرا لأداء المفوضية خلال عملية كوسوفو؛ وسيتم هذا بالتشاور الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة والوكالات الأخرى.
    Conformément à sa décision 96/25, le Conseil d'administration est actuellement saisi d'un projet de programme de travail pour 2013, dont la version définitive sera mise au point par le secrétariat en étroite consultation avec le Bureau du Conseil et qui lui sera présenté pour adoption à sa première session ordinaire de 2013. UN ووفقا للقرار 96/25، يقدم مشروع خطة عمل لعام 2013 إلى المجلس التنفيذي. وستتولى الأمانة وضع تلك الوثيقة في صيغتها النهائية بالتشاور الوثيق مع مكتب المجلس وستقدم إلى المجلس لاعتمادها في دورته العادية الأولى لعام 2013.
    Conformément à sa décision 96/25, le Conseil d'administration est actuellement saisi d'un projet de programme de travail pour 2012, dont la version définitive sera mise au point par le secrétariat, en étroite consultation avec le Bureau du Conseil, et qui lui sera présenté pour adoption à sa première session ordinaire de 2012. UN ووفقا للقرار 96/25، يجري تقديم مشروع خطة عمل لعام 2012 إلى المجلس التنفيذي. وستقوم الأمانة بوضع الصيغة النهائية للوثيقة بالتشاور الوثيق مع مكتب المجلس، وستُقدَّم إلى المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2012 لاعتمادها.
    Enfin, il a été entrepris une révision d'ensemble des méthodes de calcul des coûts des services de conférence (ibid., recommandation 3), qui a été confiée à un groupe de travail spécialement constitué à cette fin, en étroite consultation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN وأخيرا، يجري حاليا تحديث شامل لمنهجية حساب التكاليف لخدمات المؤتمرات (المرجع نفسه، التوصية 3)، بعد إنشاء فريق عامل منفصل، وذلك بالتشاور الوثيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Le Comité consultatif a également été informé que les faits concernant les écarts susmentionnés ont été portés à l'attention du Bureau des affaires juridiques le 11 avril 2011 et que le Bureau était en train d'examiner la question en étroite consultation avec le Bureau des services centraux d'appui et la CEA. UN 16 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الحقائق ذات الصلة بالتضاربات المذكورة أعلاه في العقد قدمت إلى مكتب الشؤون القانونية في 11 نيسان/أبريل 2011، وبأن هذا المكتب في صدد استعراض المسألة بالتشاور الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    a) Mise en œuvre du modèle de dotation en personnel des services informatiques. Les activités envisagées tendront notamment à mettre en œuvre le modèle global de dotation en personnel des services informatiques ainsi que les titres fonctionnels et définitions d'emploi normalisés, en étroite consultation avec le Bureau de la gestion des ressources humaines; UN (أ) تطبيق نموذج التوظيف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - تشمل الإجراءات تطبيق النموذج العام للتوظيف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ووضع ألقاب وظيفية وتوصيفات وظيفية موحَّدة بالتشاور الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛
    À ce sujet, le Comité note, au paragraphe 29 du rapport du Secrétaire général, que, conformément à une recommandation faite par le BSCI (voir A/64/166, recommandation 3), il a été entrepris une révision d'ensemble des méthodes de calcul des coûts des services de conférence, en étroite consultation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة في ما يتعلق بالفقرة 29 من تقرير الأمين العام أنه، تمشياً مع التوصية التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر الوثيقة A/64/166، التوصية 3)، تجري عملية تحديث شاملة لمنهجية تقدير تكاليف خدمات المؤتمرات، بالتشاور الوثيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    L'application des règles en question devrait incomber aux responsables de la gestion des programmes en étroite consultation avec le Bureau. UN إلا أن سلطة تطبيق هذه القواعد ينبغي أن تكون بين يدي إدارة البرامج الفنية بالتشاور الوثيق مع المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more