Toutefois, la version définitive sera mise au point en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur et fera dûment état des travaux de la session. | UN | وسوف تعد الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرر وتبين فيها وقائع الدورة على النحو الواجب. |
La version définitive, qui rendra compte de tous les travaux de la session, y compris les décisions adoptées, sera établie en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur. | UN | وأضافت أنّ الصيغة النهائية من التقرير التي تتضمّن كل وقائع الدورة، بما في ذلك المقرّرات المعتمدة فيها، سوف تُعدّ بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرّرة. |
La version définitive, qui rendra compte de tous les travaux de la session, y compris les décisions adoptées, sera établie en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur | UN | وستُعدَّ الصيغة النهائية، التي ستبيّن جميع المداولات، بما فيها المقرَّر الذي اعتُمد بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرِّرة. |
La version définitive sera mise au point en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur et rendra dûment compte des travaux de la session. | UN | أما الصيغة النهائية فستوضع بالتشاور مع أصدقاء المقرر وستعكس وقائع الدورة كما ينبغي. |
La version définitive sera mise au point en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur et fera dûment état des travaux de la session, y compris les décisions qui viennent d'être adoptées. | UN | وستعد الصيغة النهائية بالتشاور مع أصدقاء المقرر وستعكس، كما ينبغي، أعمال الدورة بما فيها المقررات التي اعتمدت منذ قليل. |
La version définitive, qui rendra compte de tous les travaux de la session, y compris les décisions adoptées, sera établie en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur. | UN | وأضافت أن الصيغة النهائية التي ستتضمن جميع وقائع الدورة، بما في ذلك المقرّرات المعتمدة، ستعد بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرّر. |
38. M. Best (Suisse), Rapporteur, présentant le document IDB.32/L.1, dit que le projet de rapport est incomplet en raison du manque de temps. La version définitive, qui rendra compte de tous les travaux de la session, y compris les décisions adoptées, sera établie en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur. | UN | 38- السيد بست (سويسرا)، المقرر: عرض الوثيقة IDB.32/L.1 قائلا إن مشروع التقرير لم يكتمل بسبب ضيق الوقت المتاح، وإن التقرير في صيغته النهائية سوف يورد جميع وقائع الدورة بما في ذلك المقررات المعتمدة، وسوف يعد بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرر. |
41. M. Bukheet (Soudan), Rapporteur, présentant le document IDB.37/L.1, indique que le projet de rapport est incomplet faute de temps. La version définitive, qui rendra compte de l'ensemble des délibérations, y compris les décisions adoptées, sera établie en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur. | UN | 41- السيد بخيت (السودان)، المقرّر: عرض الوثيقة IDB.37/L.1، وقال إن مشروع التقرير لم يكتمل نظرا لضيق الوقت وإن الصيغة النهائية التي ستعكس جميع الإجراءات، بما فيها المقرّرات التي اعتُمدت، سيجري تجميع عناصرها بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرّر. |
34. Mme Vladulescu (Roumanie), Rapporteur, présentant le document IDB.35/L.1, dit que, faute de temps, le projet de rapport de la session est incomplet. La version définitive, qui rendra compte de tous les travaux de la session, y compris les décisions adoptées, sera établie en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur. | UN | 34- السيدة فلادوليسكو (رومانيا)، المقرّرة: عرضت الوثيقة IDB.35/L.1، وقالت إن مشروع التقرير لم يكتمل نظرا لضيق الوقت وإن الصيغة النهائية التي ستعكس جميع الإجراءات، بما في ذلك المقرّرات التي اعتُمدت، سيجري تجميع عناصرها بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرّرة. |
34. M. Bukheet (Soudan), Rapporteur, présentant le document IDB.38/L.1, dit que le projet de rapport est incomplet faute de temps. La version définitive, qui rendra compte de l'ensemble des délibérations, y compris les décisions adoptées, sera établie en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur. | UN | 34- السيد بخيت (السودان)، المقرّر: عرض الوثيقة IDB.38/L.1، وقال إنَّ مشروع التقرير لم يكتمل نظرا لضيق الوقت وإنَّ عناصر الصيغة النهائية التي ستعكس جميع الوقائع، بما فيها المقرّرات التي اعتُمدت، ستجمّع بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرّر. |
61. M. Covarrubias (État plurinational de Bolivie), Rapporteur, présentant le document IDB.36/L.1, indique que le projet de rapport n'a pas été complété faute de temps. La version définitive, qui rendra compte de l'ensemble des délibérations, y compris les décisions adoptées, sera établie en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur. | UN | السيد كوفاروبياس (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)، المقرِّر: عرض الوثيقة IDB.36/L.1، وقال إن مشروع التقرير لم يكتمل نظراً لضيق الوقت وإن الصيغة النهائية التي ستعكس جميع الإجراءات، بما في ذلك المقرّرات التي اعتُمدت، سيجري تجميع عناصرها بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرّر. |
La version définitive, qui rendra compte de tous les faits intervenus au cours de la session, y compris les décisions adoptées, sera établie en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur. | UN | وأضاف أن النسخة النهائية التي ستتضمن عرضا لكل الأحداث التي وقعت خلال الدورة، بما في ذلك المقرّرات المعتمدة فيها، سيجري تجميعها بالتشاور مع أصدقاء المقرّر. |