"en application de cette décision" - Translation from French to Arabic

    • وعملا بذلك القرار
        
    • وعملا بذلك المقرر
        
    • عملا بذلك المقرر
        
    • وعملا بهذا المقرر
        
    • وعملاً بهذا المقرر
        
    • ووفقا لذلك القرار
        
    • وفقا لهذا المقرر
        
    • وفقاً لذلك المقرر
        
    • وتمشيا مع هذا القرار
        
    • ووفقاً لذلك المقرر
        
    • ووفقاً لذلك المقرَّر
        
    • ووفقاً لهذا القرار
        
    • وعملاً بذلك المقرر
        
    • وعملاً بهذا القرار
        
    • وتمشيا مع ذلك القرار
        
    en application de cette décision et conformément à l'article 5 du Règlement intérieur des Réunions des États parties (SPLOS/2/Rev.4), le Secrétaire général de l'ONU avait invité tous les États parties à la Convention à participer à la Réunion. UN 2 - وعملا بذلك القرار ووفقا للمادة 5 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، وجّه الأمين العام للأمم المتحدة الدعوة إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية للمشاركة في الاجتماع.
    Le présent rapport a été établi et est présenté en application de cette décision. UN وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر.
    en application de cette décision et conformément à l'article 5 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.3), le Secrétaire général de l'ONU a invité tous les États Parties à la Convention à participer à la Réunion. UN 2 - وعملا بهذا المقرر ووفقا للمادة 5 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.3)، وجه الأمين العام للأمم المتحدة إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقيـــة دعـــوات للمشاركـــة في الاجتماع.
    2. en application de cette décision, une lettre a été adressée aux gouvernements concernés le 17 août 1998 pour leur demander de faire part de leurs observations. UN ٢- وعملاً بهذا المقرر وُجﱢه في ٧١ آب/أغسطس ٨٩٩١ طلب تعليقات إلى الحكومات المعنية.
    Le présent rapport est soumis en application de cette décision. UN ويقدم هذا التقرير وفقا لهذا المقرر.
    Le présent rapport est soumis en application de cette décision. UN وهذا التقرير مقدم وفقاً لذلك المقرر.
    en application de cette décision, l'Administrateur a créé le Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre la désertification et la sécheresse en 1995. UN وتمشيا مع هذا القرار أنشأ مدير البرنامج الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف في عام ١٩٩٥.
    en application de cette décision et conformément à l'article 5 du Règlement intérieur des Réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4, < < le Règlement intérieur > > ), le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies avait invité tous les États Parties à la Convention à participer à la Réunion. UN 2 - وعملا بذلك القرار ووفقا للمادة 5 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، وجّه الأمين العام للأمم المتحدة الدعوة إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية للمشاركة في الاجتماع.
    Le présent rapport a été établi et est présenté en application de cette décision. UN وجرى إعداد هذا التقرير وتقديمه عملا بذلك المقرر.
    Le présent rapport a été établi et est présenté en application de cette décision. UN وهذا التقرير أعد ويقدم عملا بذلك المقرر.
    en application de cette décision et conformément à l'article 5 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.3), le Secrétaire général de l'ONU a invité tous les États Parties à la Convention à participer à la Réunion. UN 2 - وعملا بهذا المقرر ووفقا للمادة 5 من النظام الداخلي لاجتماعات الـدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.3)، وجّه الأمين العام للأمم المتحدة إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية دعوات للمشاركة في الاجتماع.
    en application de cette décision, des réunions informelles se sont tenues sur les points 1, < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , et 2, < < Prévention de la guerre nucléaire, y compris toutes les questions qui y sont liées > > , de l'ordre du jour de la Conférence, l'accent étant mis sur le désarmement nucléaire. UN وعملاً بهذا المقرر عقدت اجتماعات غير رسمية بشأن البند 1 من جدول الأعمال " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " والبند 2 من جدول الأعمال " منع حدوث حرب نووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة " ، مع التركيز بصفة عامة على نزع السلاح النووي.
    Le présent rapport est soumis en application de cette décision. UN ويقدم هذا التقرير وفقا لهذا المقرر.
    Le présent rapport est soumis en application de cette décision. UN وهذا التقرير مقدّم وفقاً لذلك المقرر.
    en application de cette décision, le Directeur exécutif a convoqué une deuxième réunion à Nairobi du 5 au 9 octobre 2009. UN 5 - ووفقاً لذلك المقرر عقد المدير التنفيذي اجتماعاً ثانياً في نيروبي من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    en application de cette décision de l'Assemblée générale, le Comité spécial a été convoqué à nouveau afin de tenir une réunion le 5 août 2008. UN وعملاً بذلك المقرر الصادر عن الجمعية العامة، أعيد إنشاء اللجنة المخصصة لعقد جلسة واحدة في 5 آب/أغسطس 2008.
    en application de cette décision, j'ai été désigné et chargé, dans l'accomplissement de mes tâches, de tenir compte de toutes les vues et propositions ainsi que des initiatives futures. UN وعملاً بهذا القرار عُينت أنا وكُلفت بمهمة وضع جميع الاقتراحات والآراء في الاعتبار وكذلك ما يتخذ من مبادرات في المستقبل في تصريف أعمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more