"en application des paragraphes" - Translation from French to Arabic

    • وفقا للفقرتين
        
    • عملا بالفقرتين
        
    • وفقاً للفقرتين
        
    • عملا بالفقرات
        
    • عملاً بالفقرتين
        
    • بموجب الفقرتين
        
    • وفقا للفقرات
        
    • طبقاً للفقرتين
        
    • وفقا لأحكام الفقرتين
        
    • عملاً بالفقرات
        
    • وعملا بالفقرتين
        
    • ووفقا للفقرتين
        
    • استجابة للفقرات
        
    • استجابة للفقرتين
        
    • لتنفيذ الفقرات
        
    — Des entretiens approfondis ont eu lieu avec le personnel iraquien sur la qualité et le contenu des rapports présentés par l'Iraq en application des paragraphes 22 et 23 du plan de contrôle et de vérification continus. UN ● وأجريت مباحثات مستفيضة مع النظراء العراقيين بشأن نوعية ومحتوى التقارير التي يعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    ii) l'ensemble des dépenses liées à l'établissement et à la tenue d'un fichier d'experts et aux travaux des groupes spéciaux constitués par la Conférence des Parties en application des paragraphes 2 et 3 de l'article 24 de la Convention; UN `٢` جميع النفقات المتصلة بوضع وحفظ قائمة للخبراء وبعمل اﻷفرقة المخصصة التي يعينها مؤتمر اﻷطراف وفقا للفقرتين الفرعيتين ٢ و٣ من المادة ٤٢ من الاتفاقية
    3. Le présent rapport est établi en application des paragraphes 4 et 5 du dispositif de la résolution. UN ٣ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرتين ٤ و ٥ من القرار.
    g) Examiner les rapports présentés en application des paragraphes 9 et 13 de cette résolution; UN )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ و ١٣ من القرار؛
    Il invite les États à prendre des mesures pour prévenir de tels actes, protéger les personnes qui travaillent sur les cas de disparition forcée, et en punir les auteurs, en application des paragraphes 1 et 3 de l'article 13 de la Déclaration. UN ويدعو الفريق العامل الدول إلى اتخاذ تدابير محددة لمنع هذه الأفعال وحماية الجهات التي تعنى بحالات الاختفاء القسري ومعاقبة الجناة وفقاً للفقرتين 1 و3 من المادة 13 من الإعلان.
    Dans tous les tableaux, on indiquerait les sources de financement en distinguant entre les trois fonds qui doivent être constitués en application des paragraphes 7, 9 et 10 du projet de règles de gestion financière. UN وستُحدِد جميع الجداول مصادر التمويل من بين الصناديق الثلاثة التي ستنشأ عملا بالفقرات ٧ و٩ و٠١ من مشروع القواعد المالية.
    Le présent rapport a été établi en application des paragraphes 16 et 17 de la résolution 68/105 de l'Assemblée générale. UN أُعد هذا التقرير عملاً بالفقرتين 16 و 17 من قرار الجمعية العامة 68/105.
    < < 1. en application des paragraphes 4 et 5 du projet de résolution le Conseil économique et social : UN " 1 - إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب الفقرتين 4 و 5 من مشروع القرار، سوف:
    4. Les articles saisis en application des paragraphes 2 et 3 deviendront propriété de la Fédération. UN ٤ - تصبح المواد التي يشملها الاستيلاء وفقا للفقرتين ٢ و ٣ مملوكة للاتحاد الفيدرالي.
    Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, dont le texte est distribué en application des paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, qui est distribuée en application des paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, dont le texte est distribué en application des paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, qui est distribuée en application des paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يُعمم وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, qui est distribuée en application des paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يُعمم وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Entre le 16 mai et le 26 septembre 2014, sept nouveaux rapports ont été reçus des États en application des paragraphes 10 et 12 de la résolution 67/94 de l'Assemblée générale. UN 1 - خلال الفترة من 16 أيار/مايو إلى 26 أيلول/سبتمبر 2014، وردت تقارير إضافية من سبع دول عملا بالفقرتين 10 و 12 من قرار الجمعية العامة 67/94.
    Le Groupe de travail a été créé en application des paragraphes 1 et 2 de la résolution 67/56 de l'Assemblée générale. UN وقد أنشئ الفريق العامل المفتوح العضوية عملا بالفقرتين 1 و 2 من قرار الجمعية العامة 67/56.
    10. Demande aux États participants de coordonner entre eux les mesures qu'ils prennent en application des paragraphes 5 et 7 ci-dessus; UN 10 - يهيب بالدول أن تقوم، عملا بالفقرتين 5 و 7 أعلاه، بتنسيق إجراءاتها مع الدول الأخرى المشتركة في تلك الإجراءات؛
    Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, qui est distribuée en application des paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. UN تلقَّى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقاً للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Toutes les dépenses effectuées en application des paragraphes 5, 9 et 10 sont imputées sur le Fonds d'affectation spéciale, compte tenu des dispositions du paragraphe 15. UN وتحمﱠل على الصندوق الاسستئماني كافة المصروفات التي تتكبد عملا بالفقرات ٥ و٩ و٠١ مع مراعاة أحكام الفقرة ٥١.
    24. Le Comité devrait suivre les conséquences des mesures prises en application des paragraphes 18 ou 19 ci-dessus. UN 24 - ينبغي للجنة الامتثال أن تتولى رصد النتائج المترتبة على إجراء يتخذ عملاً بالفقرتين 18 أو 19 آنفاً.
    < < 1. en application des paragraphes 4 et 5 du projet de résolution le Conseil économique et social : UN " 1 - إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب الفقرتين 4 و 5 من مشروع القرار، سوف:
    Le présent rapport est soumis en application des paragraphes 1, 3 et 7 de la décision 8/1 du Comité de haut niveau concernant : UN يقدم هذا التقرير وفقا للفقرات ١ و ٣ و ٧ من مقرر اللجنة الرفيعة المستوى ٨/١ بشأن:
    Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, qui est distribuée en application des paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يتم تعميمه طبقاً للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, dont le texte est distribué en application des paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا لأحكام الفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Prend note du montant estimatif des incidences budgétaires des activités que le secrétariat doit exécuter en application des paragraphes 1 à 4 cidessus; UN 7- يحيط علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة عملاً بالفقرات من 1 إلى 4 أعلاه؛
    en application des paragraphes 155 et 156 du Document final du Sommet mondial de 2005, UN وعملا بالفقرتين 155 و 156 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Aussi, en application des paragraphes 2 et 3 de l'annexe à la résolution 33/138, les 21 vice-présidents de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session seront élus conformément à la répartition suivante : UN ووفقا للفقرتين ٢ و ٣ من مرفق القرار ٣٣/١٣٨، يُنتخب نواب رئيس الجمعية العامة الواحد والعشرون في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا للنمط التالي:
    Le Conseil d'administration est saisi du présent document en application des paragraphes 5 à 7 de la résolution 21/2. UN 1 - تُقدم هذه الورقة المفاهيمية لكي ينظر فيها مجلس الإدارة استجابة للفقرات 5-7 من القرار 21/2.
    Il convient de le lire avec le document A/62/805 et Corr.1 soumis en application des paragraphes 4 et 6 de la section X de la résolution 61/276. UN وينبغي أن يقرأ هذا التقرير في ضوء الوثيقة A/62/805 و Corr.1 المقدمة استجابة للفقرتين 4 و 6 من الجزء " عاشرا " من القرار 61/276.
    Pour ce qui est des Parties visées à l'annexe II, les communications devraient rendre compte notamment des mesures prises en application des paragraphes 3, 4 et 5 de l'article 4. UN وفيما يتعلق باﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني، فسيشمل ذلك التدابير المتخذة لتنفيذ الفقرات ٣ و٤ و٥ من المادة ٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more