"en avril" - Translation from French to Arabic

    • في أبريل
        
    • في نيسان
        
    • في إبريل
        
    • فى أبريل
        
    • في شهر أبريل
        
    • وفي نيسان أبريل
        
    • في آبريل
        
    • في ابريل
        
    • شهر إبريل
        
    • وفي أبريل
        
    • في شهر ابريل
        
    • ففي إبريل
        
    Elle a adhéré à l'Association internationale des juristes démocrates en avril 1955. UN انضمت إلى الجمعية الدولية للحقوقيين الديمقراطيين في أبريل عام 1955.
    Et nous avons pris une décision en avril. Open Subtitles وقد توصلنا إلى قرارنا في أبريل الماضي، أليس كذلك؟
    Le meurtre tragique de Chris Hani, de l'African National Congress, en avril 1993, peut également être vu dans ce contexte. UN والاغتيال المأســــاوي لكريس هاني عضو المؤتمر الوطني اﻷفريقي في نيسان/أبريل ١٩٩٣ يمكن النظر إليه أيضا في ضوء هذا.
    quand ils ont enregistré ce pop bubble gum dylanesque en avril 1974, qui a atteint le n°5... Open Subtitles عندما قاموا بتسجيل أغنيتهم ذات الطابع الديلاني الشعبي في إبريل 1974 و التي احتلت المركز الخامس
    Il fut diffusé pour les familles en avril 2002, mais pas avant que celles-ci n'aient signé un accord les interdisant d'en parler à quiconque. Open Subtitles تم تشغيله للعائلات فى أبريل 2002 ، و لكن ليس قبل أن يوقعوا إقرارا بأنهم لن يتكلموا عنه
    J'aimerais bien savoir ce qu'il chassait dans la grange en avril ! Open Subtitles أود أن أعرف مالذي كان يصطادّه في الحظيرة في شهر أبريل.
    2.3 en avril 2007, le requérant était élu représentant pour le Canton d'Obwald par le Comité exécutif de l'ADR. UN 2-3 وفي نيسان/أبريل 2007، انتُخب صاحب الشكوى من جانب اللجنة التنفيذية للرابطة ممثلاً للرابطة على صعيد كانتون أوبفالد.
    Il a été arrêté en avril dernier pour avoir hacké un fournisseur d'appareils médicaux qui vend à tout les hôpitaux principaux. Open Subtitles الآن، ألقي القبض عليه في أبريل الماضي لقرصنته مُجهز أجهزة طبية الذي يقوم بالبيع لأغلب المستشفيات
    Les travaux commencent lundi et on ouvre en avril. Open Subtitles يوم الإثنين سبدأ العرض التجريبي وسنفتتح في أبريل
    Expostion Universelle de New York, 1964. Progrès vers l'inauguration en avril. Open Subtitles الأستعدادت تبدأ نحو الأفتتاح في أبريل معرض نيويورك العالمي 1964
    On avait 8 chefs d'inculpation sur lui en Pennsylvanie mais il a disparu en avril. Open Subtitles لدينا له 8 تهم قانونية في بنسلفانيا, لكنه إختفى في أبريل
    L'opération devrait se poursuivre et de nouvelles libérations devraient avoir lieu en avril 1993. UN ويتوقع أن تستمر العملية وقد يتم الافراج عن معتقلين آخرين في نيسان/أبريل ٣٩٩١.
    Le HCR a également parrainé un forum international sur le PAG dans le district de Washington en avril 1992. UN وقامت المفوضية أيضا برعاية المحفل الدولي لخطة العمل الشاملة في واشنطن العاصمة في نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    25. Lorsqu'ils se sont retirés en avril 1994, les contingents ont abandonné la plupart de leur matériel. UN ٢٥ - خلال انسحاب الوحدات العسكرية في نيسان/ابريل ١٩٩٤، تركت وراءها غالبية المعدات المملوكة للوحدات.
    Où je suis né il y a 67 ans en avril prochain. Open Subtitles عندما أزور المنزل الذي ولدت فيه منذ سبعة و ستون عاماً ساتمهم في إبريل القادم
    Je suis venu en avril pour vendre un lot de chevaux et tenter ma chance dans les ruisseaux. Open Subtitles أنا آتي في إبريل لبيع سروج الخيل وأجرب حظي في السباقات
    - Non. Mais avec votre aide, j'aimerais pourtant me marier en avril. Open Subtitles ولكنى مازلت أريد بأن أتزوج فى أبريل,بمساعدتكِ.
    en avril, si je me souviens. C'était le 15 je crois bien. Open Subtitles في شهر أبريل على ما أعتقد ان كنت على صح، 15 من أبريل أظن.
    en avril 2010, un de ses amis très proches a été arrêté, puis détenu au secret pendant cinq mois et soumis à de graves tortures. UN وفي نيسان/أبريل 2010، ألقي القبض على صديق حميم له ووضع هذا الصديق بالحبس الانفرادي لمدة خمسة أشهر وتم تعذيبه بشدة.
    Zut ! Il y avait pas un anniversaire en avril aussi ? Open Subtitles تباً، و ألم يكن هنالك عيد ميلاد في آبريل أيضاً ؟
    Il n'y a pas eu de rencontre. Je n'étais même pas à Chypre en avril. Open Subtitles لم تكن هناك اية اجتماعات ولم اكن ابدا في قبرص في ابريل
    C'est en avril 2010 qu'il est passé de figure relativement obscure à personnalité mondiale influente. Open Subtitles لقد كان بالضبط شهر إبريل 2010، عِندما إنتقل من الغموض النسّبي، إلى شخصية عالمية محوريّة بشكل قطّعي.
    en avril 2003, le peuple du Qatar dans son ensemble (hommes et femmes) a doté le pays d'une Constitution permanente lors d'un référendum approuvé par 96,64 % des électeurs ayant le droit de voter. UN وفي أبريل عام 2003 شارك الشعب القطري رجالاً ونساء في استفتاء عام على الدستور حيث وافق عليه 96.64 في المائة من مجموع الناخبين القطريين ممن لهم حق الاقتراع، على الدستور الدائم للبلاد.
    Les enfants, en avril 2013, votre mère et moi étions très proche et encore très éloignés. Open Subtitles يا أولاد, في شهر ابريل من عام 2013 انا وأمكم كنا على مقربة كبيرة ومع ذلك على بُعد كبير
    Deux membres de mon organisation, qui travaillaient dans un camp des Nations unies pour les civils déplacés, ont été tués en avril dernier. Et début août, sept travailleurs humanitaires embauchés localement ont été ciblés et exécutés. News-Commentary ووسط رعب بهذا النطاق المتسع، لا يستطيع أحد أن يعتبر نفسه آمنا. ففي إبريل/نيسان فقدت منظمتي اثنين من موظفيها كانا يعملان داخل مجمع الأمم المتحدة مع النازحين. وفي أوائل أغسطس/آب استُهدِف سبعة من عمال الإغاثة المحليين وأعدِموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more