Tu crois que ma carrière va commencer et finir en banlieue? | Open Subtitles | أتريدين أن تبدأ و تنتهي حياتي في الضواحي السكنيه؟ |
Je ne peux être ton épouse avec les mioches et la maison en banlieue. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ زوجتَكَ مَع الأطفالِ والبيت في الضواحي |
La plombémie des enfants vivant à Budapest étaient trois fois plus élevée en centre-ville qu'en banlieue. | UN | وقد بلغ رصاص الدم لدى أطفال بودابست في وسط المدينة أكبر بثلاثة أضعاف منه في الضواحي. |
Si ça t'inquiète, tu peux déménager en banlieue. | Open Subtitles | لكن إن كنت قلقاً حقاً، يمكنك الانتقال إلى الضواحي. |
Et tu me montres des photos d'une grande maison en banlieue, et tu parles de jardins, de scolarisation... | Open Subtitles | وأنت تُظهر لي صور لمنزل كبير بالضواحي وتتحدث عن الأفنية والمناطق التعليمية |
C'est facile pour toi de venir ici de ta maison avec cinq chambres en banlieue et de me critiquer. | Open Subtitles | من منزلكِ ذو الخمسة غرف نوم .. في الضاحية لتنتقديني |
Et 100 000 autres Palestiniens en banlieue de Jérusalem seraient également séparés de la ville. | UN | كما سيفصل أيضا 000 100 آخرين من الفلسطينيين يعيشون في الضواحي المحيطة بالقدس عن المدينة. |
J'ai grandi dans une famille de classe moyenne en banlieue avec deux parents aimants. | Open Subtitles | ترعرت في منزل من الطبقة المتوسطة في الضواحي في كنف والدين محبوبين |
Même si on vit en banlieue, ne t'attends pas à une méga teuf sophistiquée. | Open Subtitles | بسبب أننّا نعيش في الضواحي الآن فهذا لا يعني بأنك ستحصل على حفلة عيد ميلاد كبيرة |
La participation en banlieue est plus basse que prévu par exemple à Barrington, Northbrook, Orland Park... | Open Subtitles | نرى نسبة إقبال أقل على الإنتخابات في الضواحي مثل ضواحي بارينغتون نورثبروك، أورلاند بارك |
Qui vient de demander le câble dans sa nouvelle demeure en banlieue. | Open Subtitles | الذي طلب كابل في بيته الجديد في الضواحي. |
Tu seras Mme C. Block, dans notre belle maison, en banlieue... | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُي سّيدةَ كاتشر بلوك وتعيشين في بيتِ حلمِنا في الضواحي |
Tu peux vivre en banlieue, à New York, à la campagne. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيش في الضواحي في القرية الشرقية، من البلاد |
Kramer a été agressé en allant garder un gosse en banlieue. | Open Subtitles | سمعت أن كرايمر تعرّض للنهب في الضواحي أثناء قيامه بمجالسة طفل. |
je ne peux me permettre de folie, la carrière de mon mari est une grosse déception, et je suis piégée en banlieue. | Open Subtitles | وبلا شك وظيفته مخيبة بشدة لأملي ونسكن في الضواحي |
C'était ma "course". Ma femme est remariée. Elle habite en banlieue. | Open Subtitles | هذه هي المهمة التي رحلت من أجلها، لقد تزوجت زوجتي مجدداً، و هي تعيش الآن في الضواحي |
Il vivrait pas loin, en banlieue. | Open Subtitles | مما يعني أنه يعيش في الضواحي قريبا من هنا |
Je n'ai aucune envie de me marier et de m'installer en banlieue. | Open Subtitles | سهل بالنسبة لك، رويبن انا ليس لي إهتمام بالزواج وسأنتقل إلى الضواحي |
Je pense qu'on a fait une erreur en déménageant en banlieue. | Open Subtitles | ليلي أظن أننا ارتكبنا غلطة بالانتقال إلى الضواحي |
Oui, l'art du sabotage est bien une pratique quotidienne en banlieue | Open Subtitles | أجل ، فـن التخريب عادةٌ تُمارس يومياً في الأحياء السكنيه |
Ils ont perdu la maison en 82 et ont déménagé en banlieue. | Open Subtitles | فقدوا المنزل في 82 وبعد ذلك انتقلوا الى الضواحي |