"en bas de la rue" - Translation from French to Arabic

    • في آخر الشارع
        
    • في نهاية الشارع
        
    • في الشارع
        
    • في نهاية الطريق
        
    • في أسفل الشارع
        
    • بنهاية الشارع
        
    • بأسفل الشارع
        
    • أسفل الحي
        
    • في أخر الشارع
        
    • في اخر الشارع
        
    Je garde la maison en bas de la rue, et quand je suis revenue, la porte était grande ouverte, et les lumières ne fonctionnaient pas. Open Subtitles أنا أعمل جليسة أطفال في آخر الشارع وعندماعُدت،وجدتالبابمفتوحاً. والأضواءلاتعمل.
    Non, j'y suis allée parce que c'était en bas de la rue de l'hôpital où tu es resté plusieurs semaines. Open Subtitles كلا, ذهبت لهناك لأنه كان في آخر الشارع الذي كنت به أنت لأسابيع
    OK, la banque en bas de la rue est surveillée. Open Subtitles حسنا البنك في نهاية الشارع لديه كاميرات مراقبه
    Tu sais, le petit roux avec une dent cassée, qui vient d'emménager en bas de la rue ? Open Subtitles تعرفين، ذو الشعر الأحمر و نتوءات في الأسنان. الذي إنتقل للتو في نهاية الشارع ؟
    L'unité 1 à signalé un transformateur surchargé en bas de la rue. Open Subtitles الوحدة رقم واحد بلّغت عن ناقل محمل بالكثير في الشارع
    J'habite en bas de la rue. Ma femme m'a dit que je... Open Subtitles أعيش في نهاية الطريق إتصلت بي زوجتي وقالت أريد أن تتفقد
    Je leur ai dit de se garer en bas de la rue, comme ça elle ne verra personne. Open Subtitles 00 أخبرتهم أن يركنوها في أسفل الشارع لكي لا ترى السيارات
    Allez jeter un œil au magasin de produits bio en bas de la rue. Open Subtitles تفقّدي مطعم الأغذية الصحّية بنهاية الشارع
    Ecoute, si tu veux la Wi-Fi, il y a un café juste en bas de la rue. Open Subtitles إنظري, إن كنتي تريدي خدمة الواي فاي فهنالك مقهىً قريب بأسفل الشارع
    Plus gros butin de bonbons de tous les temps, sauf le dentiste en bas de la rue il donne des brosses à dents. Open Subtitles أكبر دلو حلوى على الإطلاق باستثناء طبيب الأسنان الذي في آخر الشارع أعطاكَ فرشة أسنان
    Elle vivait en bas de la rue quand j'étais môme. Open Subtitles كانت تسكن في آخر الشارع حيث كنت أعيش وأنا أكبر
    Les grandes le font. Les Turners en bas de la rue, ils possèdent un Chihuahua. Open Subtitles الكبيرة منها تستطيع تناول الكلاب "جيراننا في آخر الشارع يملكون كلب "شيواوا
    On peut prendre une chambre en bas de la rue, au William Penn. Open Subtitles نستطيع أن نستأجر غرفة في آخر الشارع عند موتيل ويليام بين
    Les gars, je pensais que vous jouiez en bas de la rue. Open Subtitles إعتقدتُ أنّكما كنتما تقومان بالمراهنة في نهاية الشارع.
    C'est plein de mecs. Il y a un magasin de guitares en bas de la rue et une caserne de pompiers à coté. Open Subtitles إنه مليء بالشباب، فهناك محل للجيتار في نهاية الشارع
    Ouais, écoutez, nous avons un transformateur coupé en bas de la rue. Open Subtitles أجل، لدينا عُطلٌ في المحوّل الكهربائيّ في نهاية الشارع.
    20 dollars qu'on la retrouvera dans un buisson en bas de la rue. Open Subtitles إيه، 20 باكز تقول نجد أنه في بعض الشجيرات في الشارع.
    Peut-être que cette personne se trouve aussi en bas de la rue. Open Subtitles ربما الحق أن الشخص في الشارع للغاية بالنسبة لي.
    - Non, je vis en bas de la rue. - J'ai marché. Open Subtitles لا , انا أسكن في نهاية الطريق , لقد مشيت الى هنا
    Tu sais, j'ai croisé john sheppard en bas de la rue. Open Subtitles أتعلمي بأني ذهبت لمحل جون شيبرد اليوم في أسفل الشارع
    Je vis en bas de la rue à côté d'eux et Judy. Open Subtitles أعيش في أسفل الحي
    Peut-être que je serais amie avec l'enfant en bas de la rue. Open Subtitles ربما كنت سأكون صديقة الفتى الذي في أخر الشارع
    Apparemment, il était au Rainbow Bar en bas de la rue où son corps a été trouvé. Open Subtitles من الواضح انه كان في بار رينبو في اخر الشارع حثما وجد جثمانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more