"en ce qui concerne le plan de" - Translation from French to Arabic

    • وفيما يتعلق بخطة
        
    • وبالنسبة لخطة
        
    en ce qui concerne le plan de travail relatif à l'exploration proposé, la Commission constate qu'il : UN 28 - وفيما يتعلق بخطة عمل الاستكشاف المقترحة، فإن اللجنة مقتنعة بأن خطة العمل المقترحة للاستكشاف هذه:
    en ce qui concerne le plan de travail proposé relatif à l'exploration, la Commission est convaincue qu'il : UN ٣٠ - وفيما يتعلق بخطة العمل المقترحة للاستكشاف، اقتنعت اللجنة بأن خطة العمل المذكورة:
    en ce qui concerne le plan de mise en oeuvre de Johannesburg, il convient surtout d'intégrer les trois piliers du développement durable dans une stratégie globale de développement et de revoir les mécanismes de suivi des progrès réalisés dans ce domaine. UN وفيما يتعلق بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ أكد على الحاجة إلى إدماج جميع العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة في استراتيجية التنمية الشاملة مع استعراض آليات رصد التقدم الذي يتم إحرازه.
    en ce qui concerne le plan de mise en œuvre de Johannesburg, il faut simplement mettre en œuvre ce qui a déjà été décidé. UN 86 - وفيما يتعلق بخطة تنفيذ جوهانسبرغ، ينبغي بكل بساطة إعمال ما سبق تقريره.
    en ce qui concerne le plan de travail pour 1995-1998, le Directeur exécutif estime que les recettes pour 1995 s'élèveront à 285 millions de dollars, montant constitué par les contributions de 60 millions de dollars que devraient verser les États-Unis et par diverses autres contributions représentant 225 millions de dollars. UN وبالنسبة لخطة عمل الفترة ١٩٩٥-١٩٩٨، تقدر المديرة التنفيذية ايرادات عام ١٩٩٥ بمبلغ ٢٨٥ مليون دولار يتألف من تبرع متوقع من الولايات المتحدة قدره ٦٠ مليون دولارا وتبرعات أخرى قدرها ٢٢٥ مليون دولار.
    en ce qui concerne le plan de travail pour 1999-2002, elle a signalé que compte tenu du déclin des ressources de base au cours des deux dernières années, le taux de croissance annuelle projeté ne devrait pas dépasser 5 %, ce qui était le résultat donné par la méthode actuelle. UN وفيما يتعلق بخطة العمل للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢، أشار الوفد الى أنه في ضوء الانخفاض في الموارد اﻷساسية خلال فترة السنتين السابقتين، فإن المعدل السنوي المسقط للزيادة لا ينبغي أن يكون أعلى من ٥ في المائة، وهي النتيجة التي قدمتها المنهجية الحالية.
    en ce qui concerne le plan de travail pour 1999-2002, elle a signalé que compte tenu du déclin des ressources de base au cours des deux dernières années, le taux de croissance annuelle projeté ne devrait pas dépasser 5 %, ce qui était le résultat donné par la méthode actuelle. UN وفيما يتعلق بخطة العمل للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢، أشار الوفد الى أنه في ضوء الانخفاض في الموارد اﻷساسية خلال فترة السنتين السابقتين، فإن المعدل السنوي المسقط للزيادة لا ينبغي أن يكون أعلى من ٥ في المائة، وهي النتيجة التي قدمتها المنهجية الحالية.
    68. en ce qui concerne le plan de travail proposé pour 1997-2000, les délégations ont souscrit de manière générale aux prévisions financières qui y étaient présentées, quoique la baisse des recettes escomptée en 1996 ait été jugée inquiétante. UN ٨٦ - وفيما يتعلق بخطة العمل المقترحة للفترة ٧٩٩١-٠٠٠٢، أعربت الوفود، عموماً، عن تأييدها ﻷرقام التخطيط المالي وإن كان التخفيض المسقط للايرادات في عام ٦٩٩١ هو أمر مثير للقلق.
    68. en ce qui concerne le plan de travail proposé pour 1997-2000, les délégations ont souscrit de manière générale aux prévisions financières qui y étaient présentées, quoique la baisse des recettes escomptée en 1996 ait été jugée inquiétante. UN ٨٦- وفيما يتعلق بخطة العمل المقترحة للفترة ٧٩٩١-٠٠٠٢، أعربت الوفود، عموماً، عن تأييدها ﻷرقام التخطيط المالي وإن كان التخفيض المسقط للايرادات في عام ٦٩٩١ هو أمر مثير للقلق.
    en ce qui concerne le plan de ressources pour 2010-2011, elle a demandé à UNIFEM de contrôler et de réduire davantage le taux de l'appui budgétaire aux programmes. UN وفيما يتعلق بخطة الموارد للفترة 2010-2011، طلب هذا الوفد من الصندوق الإنمائي للمرأة رصد الدعم المقدم لميزانيات البرامج وتطبيق مزيد من التخفيضات في نسبة ذلك الدعم.
    en ce qui concerne le plan de ressources pour 2010-2011, elle a demandé à UNIFEM de contrôler et de réduire davantage le taux de l'appui budgétaire aux programmes. UN وفيما يتعلق بخطة الموارد للفترة 2010-2011، طلب هذا الوفد من الصندوق الإنمائي للمرأة رصد الدعم المقدم لميزانيات البرامج وتطبيق مزيد من التخفيضات في نسبة ذلك الدعم.
    en ce qui concerne le plan de services de santé de l'assurance familiale de santé du régime contributif, celui-ci comptait, à la fin du mois de février 2013, 2 708 415 personnes affiliées, dont 1 249 039 assurés et 1 459 376 ayants droit, pour un ratio de dépendance de 1,17 (soit 117 ayants droit pour 100 affiliés). UN 76- وفيما يتعلق بخطة الخدمات الصحية التابعة لخطة التأمين الصحي الأسري المساهم، فقد بلغ عدد المنتسبين إليها 415 708 2 منتسباً بنهاية شباط/فبراير 2013، 039 249 1 منهم أعضاء و376 459 1 منهم معالاً، بمعدل إعالة يبلغ 1.17، أي 117 معالاً لكل 100 منتسب.
    14. en ce qui concerne le plan de travail, les thèmes a) et d) i) pourraient constituer les principaux points de l'ordre du jour la première année, les thèmes b) et d) ii) la deuxième année et les thèmes c) et d) iii) la troisième année. UN 14- وفيما يتعلق بخطة العمل، يمكن أن يكون الموضوعان (أ) و(د) `1` البندين الرئيسيين في جدول أعمال السنة الأولى، والموضوعان (ب) و(د) `2` في السنة الثانية، والموضوعان (ج) و(د) `3` في السنة الثالثة.
    en ce qui concerne le plan de travail, les thèmes 1 et 4 a) pourraient constituer les principaux points de l'ordre du jour la première année, les thèmes 2 et 4 b) la deuxième année et les thèmes 3 et 4 c) la troisième année. UN وفيما يتعلق بخطة العمل، يمكن أن يكون الموضوعان 1 و4(أ) البندين الرئيسيين في جدول أعمال السنة الأولى، والموضوعان 2 و4(ب) في السنة الثانية، والموضوعان 3 و4(ج) في السنة الثالثة.
    en ce qui concerne le plan de travail, les thèmes 1 et 4 a) pourraient constituer les principaux points de l'ordre du jour la première année, les thèmes 2 et 4 b) la deuxième année et les thèmes 3 et 4 c) la troisième année. UN وفيما يتعلق بخطة العمل، يمكن أن يكون الموضوعان 1 و4(أ) البندين الرئيسيين في جدول أعمال السنة الأولى، والموضوعان 2 و4(ب) في السنة الثانية، والموضوعان 3 و4(ج) في السنة الثالثة.
    66. en ce qui concerne le plan de travail, la délégation sierra-léonienne constate avec satisfaction que l'accent est mis sur l'Afrique et les PMA ainsi que sur la décentralisation des services de l'ONUDI. UN ٦٦ - وفيما يتعلق بخطة اﻷعمال ، قال ان وفده يرحب بالاهتمام الموجه الى أفريقيا والى أقل البلدان نموا ويرحب كذلك بلامركزية خدمات اليونيدو .
    en ce qui concerne le plan de travail pour 1996-1999, le Directeur exécutif estime que les recettes pour 1995 s'élèveront à 300 millions de dollars, montant financé par une contribution de 50 millions de dollars du Gouvernement américain déjà versée à hauteur de 25 millions de dollars, et par diverses autres contributions représentant 250 millions de dollars. UN وبالنسبة لخطة العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ تقدر المديرة التنفيذية أن إيرادات الصندوق لعام ١٩٩٥ تبلغ ٣٠٠ مليون دولار، تشمل مبلغ ٥٠ مليون دولار تبرعا متوقعا من حكومة الولايات المتحدة، سددت منه ٢٥ مليون دولار بالفعل، وتبرعات أخرى قيمتها ٢٥٠ مليون دولار.
    en ce qui concerne le plan de travail pour 1997-2000, le Directeur exécutif prend comme base le montant des recettes prévues pour 1996, dont le montant estimatif est actuellement de 300 millions de dollars, et prévoit un taux d'accroissement constant des contributions de 8 % par an pour la période 1997-2000. UN وبالنسبة لخطة العمل للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠، ترى المديرة التنفيذية أن إيراد عام ١٩٩٦، المقدر حاليا بمبلغ ٣٠٠ مليون دولار هو بمثابة اﻷساس، وتقدر حدوث معدل سنوي مستمر للزيادة يبلغ ٨ في المائة في الفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more