Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Ceci a été notamment le cas en ce qui concerne les processus liés au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), à l'UA et à la SADC. | UN | وكان هذا هو الحال على وجه التحديد فيما يتعلق بالعمليات المتصلة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
en ce qui concerne les processus internes, pour être efficace l'organisme chargé de la concurrence devait définir les objectifs et les priorités, allouer les ressources de façon appropriée et prendre des décisions efficaces. | UN | ومن بين العمليات الداخلية، يكون من الضروري لوكالة فعالة معنية بالمنافسة القيام بتحديد الأهداف والأولويات، وتخصيص الموارد على النحو الملائم، واتخاذ قرارات فعالة. |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبادئ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des états en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Rapport du Secrétaire général sur le respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | تقرير اﻷمين العام عن احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce qui concerne les processus électoraux | UN | ٤٨/١٢٤- احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها اﻹنتخابية |
Projet de résolution A/C.3/54/L.74 : Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | مشروع القرار A/C.3/54/L.74: احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Projet de résolution A/C.3/52/L.44 : Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | مشروع القرار A/C.3/52/L.44: احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
52/119. Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | ٥٢/١١٩ - احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخليــة للدول في عملياتها الانتخابية |
On y trouve un bref exposé des faits saillants survenus en Iraq dans le processus de transition politique, en particulier en ce qui concerne les processus constitutionnel et électoral, ainsi que l'évolution régionale concernant l'Iraq. | UN | وهو يوجز التطورات الرئيسية التي شهدها العراق في عملية الانتقال السياسي، ولا سيما فيما يتعلق بالعمليات الدستورية والانتخابية، كما يشمل التطورات الإقليمية المتعلقة بالعراق. |
Les objectifs de ces trois missions de haut niveau étaient d'évaluer et de mieux faire comprendre les progrès réalisés ainsi que les problèmes restants auxquels doivent faire face les pays de la sous-région, en particulier en ce qui concerne les processus électoraux, l'augmentation des prix des denrées alimentaires et les changements climatiques. | UN | وكانت تلك البعثات الثلاثة الرفيعة المستوى تهدف إلى تقييم التقدم المحرز والتحديات التي لا تزال تواجه بلدان المنطقة دون الإقليمية، وخاصة فيما يتعلق بالعمليات الانتخابية الحالية وارتفاع أسعار المواد الغذائية وتغير المناخ، وزيادة الوعي بكل ذلك. |
10. Le Sous-Secrétaire général rappelle que les facteurs fondamentaux qui nuisent au respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce qui concerne les processus électoraux sont examinés chaque année par la Commission des droits de l'homme, comme le lui demande l'Assemblée générale. | UN | ١٠ - وذكر السيد فال بأن العوامل اﻷساسية التي تضر باحترام مبادئ السيادة الوطنية وبعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول فيما يتعلق بالعمليات الانتخابية تنظر سنويا في لجنة حقوق اﻹنسان بناء على طلب الجمعية العامة. |
en ce qui concerne les processus internes, pour être efficace l'organisme chargé de la concurrence doit définir les objectifs et les priorités, allouer les ressources de façon appropriée et prendre des décisions efficaces. | UN | ومن بين العمليات الداخلية، يكون من الضروري لوكالة فعالة للمنافسة القيام بتحديد الأهداف والأولويات، وتخصيص الموارد على النحو الملائم، واتخاذ قرارات فعالة. |