"en collaboration avec l'ompi" - Translation from French to Arabic

    • بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية
        
    iv) Aider les pays en développement, en collaboration avec l'OMPI et l'OMC, à reconnaître les possibilités découlant de l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce; UN ' ٤` مساعدة البلدان النامية، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، على تحديد الفرص التي يتيحها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة؛
    La tenue de la Conférence sur le privilège du client organisée au siège de l'OMPI en mai 2008 à Genève, en collaboration avec l'OMPI, témoigne notamment de ces bonnes relations. UN وكمثال على هذه العلاقات الجيدة، مؤتمر امتيازات الزبائن الذي نُظم بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية في جنيف في أيار/مايو 2008.
    Témoigne notamment de ces bonnes relations la tenue au siège de l'OMPI à Genève en mai 2008 de la Conférence sur le privilège du client organisée en collaboration avec l'OMPI à partir de l'automne 2007. UN وكمثال على هذه العلاقات الجيدة مؤتمر امتيازات الزبائن الذي نُظم بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية في مقرها في جنيف. وبدأ التحضير للمؤتمر في خريف عام 2007 وأدى إلى نجاح الاجتماع الذي عقد في أيار/مايو 2008.
    d) Aider les pays en développement, en collaboration avec l'OMPI et l'OMC, à reconnaître les possibilités d'attirer les nouvelles technologies découlant des accords sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce. UN )د( تقديم المساعدة الى البلدان النامية، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للسياحة، لتحديد فرص اجتذاب تكنولوجيات جديدة يوفرها اتفاق حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    d) Aider les pays en développement, en collaboration avec l'OMPI et l'OMC, à définir les possibilités d'attirer de nouvelles techniques en mettant à profit l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC). UN )د( مساعدة البلدان النامية، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، في تعيين فرص اجتذاب تكنولوجيات جديدة يوفرها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    i) Aider les pays en développement, en collaboration avec l'OMPI et l'OMC, à définir les possibilités d'attirer des investissements offertes par l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC). UN )ط( مساعدة البلدان النامية على أن تحدد، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للسياحة، فرص اجتذاب الاستثمار التي يوفرها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    d) Aider les pays en développement, en collaboration avec l'OMPI et l'OMC, à définir les possibilités d'attirer de nouvelles techniques en mettant à profit l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC). UN )د( مساعدة البلدان النامية، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للسياحة، في تعيين فرص اجتذاب تكنولوجيات جديدة يوفرها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    i) Aider les pays en développement, en collaboration avec l'OMPI et l'Organisation mondiale du commerce (OMC), à reconnaître les possibilités d'attirer les investissements découlant des accords sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC). UN )ط( مساعدة البلدان النامية على أن تحدد، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، فرص اجتذاب الاستثمار التي يوفرها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    d) Aider les pays en développement, en collaboration avec l'OMPI et l'OMC, à définir les possibilités d'attirer de nouvelles techniques en mettant à profit l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC). UN )د( مساعدة البلدان النامية، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، في تعيين فرص اجتذاب تكنولوجيات جديدة يوفرها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    i) Aider les pays en développement, en collaboration avec l'OMPI et l'Organisation mondiale du commerce (OMC), à reconnaître les possibilités d'attirer les investissements découlant des accords sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC). UN )ط( مساعدة البلدان النامية على أن تحدد، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، فرص اجتذاب الاستثمار التي يوفرها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    d) Aider les pays en développement, en collaboration avec l'OMPI et l'OMC, à définir les possibilités d'attirer de nouvelles techniques en mettant à profit l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC). UN )د( مساعدة البلدان النامية، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، في تعيين فرص اجتذاب تكنولوجيات جديدة يوفرها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more