"en congé spécial sans traitement" - Translation from French to Arabic

    • في إجازة خاصة بدون مرتب
        
    • إجازة خاصة بدون أجر
        
    • يمنح إجازة خاصة بدون مرتب
        
    Le titulaire est en congé spécial sans traitement depuis 2009. UN ظل شاغل هذه الوظيفة في إجازة خاصة بدون مرتب منذ عام 2009
    Sont exclus 144 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 74 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل هذا العدد 144 موظفا كانوا في إجازة خاصة بدون مرتب و 74 موظفا منتدبا لدى منظمات أخرى.
    :: en congé spécial sans traitement ou retournant d'un tel congé; UN :: مغادرة الموظف في إجازة خاصة بدون مرتب أو عودته من تلك الإجازة
    Sont exclus 183 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 55 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل هذا العدد 183 موظفا كانوا في إجازة خاصة بدون مرتب و 55 موظفا منتدبا لدى منظمات أخرى.
    Sont exclus 172 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 53 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل هذا العدد 172 موظفا كانوا في إجازة خاصة بدون مرتب و 53 موظفا منتدبا لدى منظمات أخرى.
    Sont exclus 152 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 61 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل هذا العدد 152 موظفا كانوا في إجازة خاصة بدون مرتب و 61 موظفا منتدبا لدى منظمات أخرى.
    Fonctionnaires en congé spécial sans traitement UN موظفون في إجازة خاصة بدون مرتب
    Fonctionnaires en congé spécial sans traitement UN موظفون في إجازة خاصة بدون مرتب
    Fonctionnaires en congé spécial sans traitement UN موظفون في إجازة خاصة بدون مرتب
    Fonctionnaires en congé spécial sans traitement UN موظفون في إجازة خاصة بدون مرتب
    Sont également exclus 172 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 53 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل كذلك الموظفين الذين هم في إجازة خاصة بدون مرتب (172 موظفا) والموظفين المنتدبين لدى كيانات أخرى (53 موظفا).
    Sont exclus 172 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 53 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل الموظفين في إجازة خاصة بدون مرتب (172) والموظفين المنتدبين لدى كيانات أخرى (53).
    Sont exclus 144 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 74 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل هذا الرقم الموظفين الذين هم في إجازة خاصة بدون مرتب (144) والموظفين المنتدبين لدى كيانات أخرى (74).
    Sont également exclus 183 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 55 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل كذلك الموظفين الذين هم في إجازة خاصة بدون مرتب (183 موظفا) والموظفين المنتدبين لدى كيانات أخرى (55 موظفا).
    Sont exclus 183 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 55 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل الموظفين الذين هم في إجازة خاصة بدون مرتب (183 موظفا) والموظفين المنتدبين لدى كيانات أخرى (55 موظفا).
    Sont également exclus 152 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 61 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل كذلك الموظفين الذين هم في إجازة خاصة بدون مرتب (152 موظفا) والموظفين المنتدبين لدى كيانات أخرى (61 موظفا).
    Sont exclus 152 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 61 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل الموظفين في إجازة خاصة بدون مرتب (152) والموظفين المنتدبين لدى كيانات أخرى (61).
    Le Comité a été informé qu'au 3 juillet 2013, 21 postes étaient provisoirement vacants en attendant le retour de leur titulaire en affectation temporaire, en mission, en détachement ou en congé spécial sans traitement. UN وأُبلغت اللجنة بأنه حتى 3 تموز/يوليه 2013، كانت 21 وظيفة في حالة شغور مؤقتا لأن شاغليها كانوا إما في مهام مؤقتة، أو يعملون في بعثات، أو في حالة انتداب، أو في إجازة خاصة بدون مرتب.
    En pareils cas, certains départements ou bureaux préféreraient avoir la possibilité de prolonger un engagement temporaire au-delà des 364 jours, par exemple lorsqu'un fonctionnaire est engagé à titre temporaire pour remplacer un autre fonctionnaire en congé spécial sans traitement, congé qui peut aller jusqu'à deux ans. UN وتفضل بعض الإدارات/المكاتب أن يكون لديها المرونة اللازمة لتمديد التعيينات المؤقتة بما يتجاوز 364 يوما للوفاء باحتياجات مؤقتة غير متصلة بالميدان أو من أجل مشاريع خاصة لفترات محدودة، كما في حالات منها على سبيل المثال تعيين موظف بصفة مؤقتة ليحل محل موظف آخر في إجازة خاصة بدون مرتب لمدة سنتين.
    f) Tout fonctionnaire en congé spécial sans traitement pour cause de service dans les forces armées doit faire connaître au Secrétaire général, dans les 90 jours qui suivent sa libération, s'il souhaite être réintégré au Secrétariat. UN )و( على الموظف الذي يمنح إجازة خاصة بدون مرتب لتأدية الخدمة العسكرية أن يعلم الأمين العام، في غضون 90 يوما بعد ترك الخدمة العسكرية، إن كان يرغب في العودة إلى العمل في الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more