"en consultation avec les parties concernées" - Translation from French to Arabic

    • بالتشاور مع الأطراف المعنية
        
    • بالتشاور والتنسيق مع اﻷطراف المعنية
        
    • بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين
        
    • بالتشاور مع الأطراف ذات الصلة
        
    • بالتشاور مع الجهات الفاعلة المعنية
        
    Cette révision a été entamée par la CFPI, en consultation avec les parties concernées. UN وقد استمر هذا الاستعراض الذي تضطلع به لجنة الخدمة المدنية الدولية بالتشاور مع الأطراف المعنية.
    Dans cet esprit, il conviendrait d'examiner les mesures ciaprès, en consultation avec les parties concernées: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن النظر في التدابير التالية بالتشاور مع الأطراف المعنية:
    Le Conseil national pour la science et la technique est en train de créer, en consultation avec les parties concernées, une société pour la promotion de la science et de la technologie. UN ويعكف المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا حاليا بالتشاور مع الأطراف المعنية على إنشاء رابطة لتعزيز العلم والتكنولوجيا.
    Sa délégation continuerait de traiter ces questions, en consultation avec les parties concernées, à mesure qu'elles se présenteraient. UN وسيواصل وفد بلده معالجة هذه المسائل فور نشوئها بالتشاور مع الأطراف المعنية.
    La décision prévoyait que le Groupe à composition non limitée devrait examiner la proposition sur la base d'une étude de faisabilité sur la création du centre, en consultation avec les parties concernées. UN ونص المقرر على أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في المقترح على ضوء دراسة جدوى لإنشاء المركز بالتشاور مع الأطراف المعنية.
    Les équipes d'examen seront constituées en consultation avec les parties concernées afin de s'assurer que seules les Parties qui choisissent spontanément d'y être représentées en fassent partie. UN وسيتم اختيار أفرقة الاستعراض بالتشاور مع الأطراف المعنية من أجل ضمان ألا تشتمل هذه العملية إلا على تلك الأطراف التي تتطوع لذلك.
    En réponse, le Ministère de l'éducation de l'Ontario a publié, en 2010, un programme révisé pour la santé et l'éducation physique portant sur toute une série de questions relatives à la santé, à l'activité physique et à la santé sexuelle, fondé sur les preuves et les meilleures pratiques rassemblées et élaboré en consultation avec les parties concernées. UN وردا على ذلك، أصدرت وزارة التعليم في أونتاريو عام 2010، منهجا منقحا للتعليم الصحي والبدني يغطي طائفة من القضايا المتعلقة بالصحة والنشاط البدني، والصحة الجنسية استنادا إلى ما جُمع من الأدلة وإلى أفضل الممارسات، بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    Cette mission a recommandé que les Nations Unies continuent à mobiliser des ressources en vue de contribuer au renforcement des capacités nationales et à coordonner l'aide internationale destinée à améliorer la sécurité maritime dans le golfe de Guinée, en consultation avec les parties concernées. UN وأوصت البعثة، التي اشترك في قيادتها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإدارة الشؤون السياسية، بأن تستمر الأمم المتحدة في تعبئة الموارد اللازمة لتعزيز القدرات الوطنية، وتنسيق المساعدة الدولية من أجل ضمان الأمن البحري في خليج غينيا، بالتشاور مع الجهات الفاعلة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more