:: Fourniture, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, d'orientations stratégiques, de conseils et d'un soutien technique à 12 opérations de maintien de la paix | UN | :: توفير التوجيه الاستراتيجي والمشورة والدعم، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، لـ 12 عملية لحفظ السلام |
Fourniture, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, d'orientations stratégiques, de conseils et d'un appui technique à 12 opérations de maintien de la paix | UN | توفير التوجيه الاستراتيجي والمشورة والدعم، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، لـ 12 عملية لحفظ السلام |
:: Fourniture, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, de conseils stratégiques et de services d'appui à 13 opérations de maintien de la paix | UN | :: تقديم، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، المشورة الاستراتيجية والدعم الإداري إلى 13 عملية من عمليات حفظ السلام |
Le Département, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, a formé un total de 457 agents de la sécurité des missions de maintien de la paix. | UN | وقامت الإدارة، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، بتدريب ما مجموعه 457 فردا من أفراد الأمن في بعثات حفظ السلام. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité devrait veiller, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, au strict respect des directives des Nations Unies tendant à garantir que le matériel durable soit correctement enregistré et gardé. | UN | يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بإنفاذ التقيد بتوجيهات الأمم المتحدة الرامية إلى كفالة التسجيل والرعاية الملائمين للمعدات غير المستهلكة. |
Le Japon, qui est prêt à collaborer à cet effort, organisera en mars prochain, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, un séminaire international sur cette question. | UN | وأعلن أن اليابان مستعدة للتعاون في هذا المسعى، وأنها ستقوم، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، باستضافة حلقة دراسية دولية حول هذا الموضوع في آذار/مارس 2001. |
Pour s'acquitter de leur tâche, les vérificateurs résidents se sont fondés en partie sur des mandats écrits élaborés par le Bureau des services de contrôle interne, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وكان مراجع الحسابات المقيم يهتدي في جزء من عمله بصلاحيات خطية وضعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
Fourniture, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, d'orientations stratégiques, de conseils et d'un appui technique à 12 opérations de maintien de la paix | UN | تقديم التوجيه والمشورة الاستراتيجيين والدعم الإداري، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، إلى 12 عملية من عمليات حفظ السلام |
Fourniture, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, d'orientations stratégiques, de conseils et d'un soutien technique à 12 opérations de maintien de la paix | UN | تقديم التوجيه والمشورة الاستراتيجيين والدعم الإداري، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، إلى 12 عملية من عمليات حفظ السلام |
Organisation et animation, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, d'un séminaire de formation spécialisée d'une semaine destiné à 30 fonctionnaires chargés, dans les missions et au Siège, de l'information concernant le maintien de la paix | UN | تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفا إعلاميا معنيين بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر |
Organisation d'un stage de formation spécialisée d'une semaine, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, à l'intention de 30 fonctionnaires des missions et du Siège chargés de l'information concernant le maintien de la paix | UN | تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفا إعلاميا معنيين بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر |
Introduction d'un système de gestion des contenus, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, à l'appui des sites Web locaux des missions | UN | بدء العمل بنظام إدارة المحتوى لدعم المواقع المحلية للبعثات على الإنترنت، وذلك بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
:: Un stage de formation spécialisée d'une semaine organisé en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions à l'intention du personnel de l'information traitant des affaires de maintien de la paix, dans les missions et au Siège | UN | :: تنظيم دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للمعنيين بمسائل حفظ السلام من موظفي البعثات والمقر العاملين في مجال الإعلام |
1 stage de formation spécialisée d'une semaine organisé en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions à l'intention de 25 membres du personnel du Siège et des missions concernés par les activités de maintien de la paix | UN | عقد دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لفائدة 25 من المعنيين بمسائل حفظ السلام من موظفي البعثات والمقر العاملين في مجال الإعلام |
1 stage de formation spécialisée d'une semaine organisé en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions à l'intention du personnel chargé de l'information sur les activités de maintien de la paix, dans les missions et au Siège | UN | تنظيم دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للمعنيين بمسائل حفظ السلام من موظفي البعثات والمقر العاملين في مجال الإعلام |
Le Département de la gestion a fait savoir que le Bureau de la gestion des ressources humaines, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, étudie des moyens supplémentaires de simplifier la fixation du taux d'indemnité de subsistance en mission. | UN | وأشارت إدارة الشؤون الإدارية أن مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، تستكشف الطرق الإضافية الكفيلة بتبسيط تحديد معدل بدلات الإقامة المقررة للبعثات. |
:: Introduction d'un système de gestion des contenus, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, à l'appui des sites Web locaux des missions | UN | :: بدء العمل بنظام إدارة المحتوى لدعم المواقع المحلية للبعثات على الإنترنت، وذلك بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Dans le même temps, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, il a obtenu des images à haute résolution illustrant diverses missions de maintien de la paix. | UN | وفي الوقت نفسه، تمكنت الإدارة، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، من الحصول على صور عالية التحليل من مختلف بعثات حفظ السلام. |
Organisation d'un stage de formation spécialisée d'une semaine, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, à l'intention de 30 fonctionnaires des missions et du Siège chargés de l'information concernant le maintien de la paix | UN | تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفا إعلاميا يعنون بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر |
:: Organisation d'un stage de formation spécialisée d'une semaine, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, à l'intention de 30 fonctionnaires des missions et du Siège chargés de l'information concernant le maintien de la paix | UN | :: تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفا إعلاميا يُعنون بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر |
Le Comité recommande au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, de veiller au respect des directives des Nations Unies afin d'atteindre les objectifs suivants : | UN | 27 - يوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بإنفاذ التقيد بتوجيهات الأمم المتحدة الرامية إلى كفالة ما يلي: |