L'Assemblée prie instamment la Puissance administrante de prendre, en coopération avec le gouvernement du territoire, des mesures efficaces pour protéger et garantir le droit inaliénable de la population du territoire de Sainte-Hélène de disposer en toute propriété de ses ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver son autorité sur leur exploitation ultérieure. | UN | وتحث الجمعية العامة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل بالتعاون مع حكومة اﻹقليم اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان حقوق شعب جزيرة سانت هيلانة غير القابلة للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بمافي ذلك الموارد البحريـة، والتصرف فيها، وفي إقامة ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبــل. |
2. Engage également la Puissance administrante, agissant en coopération avec le gouvernement du territoire, à achever rapidement le transfert des terres aux habitants du territoire et à prendre les mesures nécessaires pour sauvegarder leurs droits de propriété; | UN | ٢ - تطلب أيضا من الدولة القائمة باﻹدارة أن تعمل بالتعاون مع حكومة اﻹقليم على اﻹسراع بنقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم واتخاذ الخطوات اللازمة لتأمين حقوقهم في امتلالكها؛ |
2. Engage la Puissance administrante, en coopération avec le gouvernement du territoire, à fournir au territoire l'assistance nécessaire pour développer et diversifier son économie, notamment en revitalisant l'agriculture, en favorisant le développement industriel et en établissant des relations intersectorielles; | UN | ٢ - تطلب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تهيئ بالتعاون مع حكومة اﻹقليم المساعدة اللازمة لﻹقليم من أجل تنمية وتنويع اقتصادها بأمور منها انعاش الزراعة وتنشيط التنمية الصناعية، وتحقيق الترابط بين القطاعات؛ |
2. Invite la Puissance administrante à continuer, en coopération avec le gouvernement du territoire, de promouvoir le développement économique et social du territoire, notamment en prenant des mesures en vue de reconstituer les capacités de gestion financière et de permettre au gouvernement du territoire de mieux s’acquitter de ses autres fonctions; | UN | ٢ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة اﻹقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير ﻹعادة بناء القدرات في مجال اﻹدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية اﻷخرى المسندة إلى حكومة اﻹقليم؛ |
2. Invite la Puissance administrante à continuer, en coopération avec le gouvernement du territoire, de promouvoir le développement économique et social du territoire, notamment en prenant des mesures en vue de reconstituer les capacités de gestion financière et de permettre au gouvernement du territoire de mieux s’acquitter de ses autres fonctions; | UN | ٢ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة اﻹقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير ﻹعادة بناء القدرات في مجال اﻹدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية اﻷخرى المسندة إلى حكومة اﻹقليم؛ |
2. Invite la Puissance administrante à continuer, en coopération avec le gouvernement du territoire, de promouvoir le développement économique et social du territoire et la mise en valeur des ressources humaines. | UN | ٢ - تطلب الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة الاقليم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للاقليم وتنمية الموارد من القوى البشرية. |
2. Invite la Puissance administrante, en coopération avec le gouvernement du territoire, à achever rapidement le transfert des terres à la population du territoire et à prendre les mesures nécessaires pour sauvegarder leurs droits de propriété; | UN | ٢ - تطلب كذلك الى الدولة القائمة باﻹدارة بأن تعمل بالتعاون مع حكومة اﻹقليم على اﻹسراع بنقل اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم واتخاذ الخطوات اللازمة لتأمين حقوقهم في امتلاكها؛ |
1. Prie la Puissance administrante d'envisager de réviser, en coopération avec le gouvernement du territoire, les conditions requises en matière de résidence pour avoir le droit de participer à l'exercice véritable du droit à l'autodétermination dans les îles Vierges américaines; | UN | ١ - تطلب الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تبحث بالتعاون مع حكومة اﻹقليم مسألة استعراض شرط اﻹقامة اللازمة للمؤهلين للمشاركة في الممارسة اﻷصيلة لحق تقرير المصير في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة؛ |
L'Assemblée réaffirme qu'il incombe à la Puissance administrante de promouvoir le développement économique et social du territoire et il prie la Puissance administrante de continuer, en coopération avec le gouvernement du territoire, de renforcer l'économie et d'accroître son assistance aux programmes de diversification. | UN | وتؤكد الجمعية من جديد مسؤولية الدولة القائمة باﻹدارة في أن تعزز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم، وتطلب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل بالتعاون مع حكومة اﻹقليم تقوية الاقتصاد وزيادة مساعدتها لبرامج التنويع. |
2. Invite la Puissance administrante à continuer, en coopération avec le gouvernement du territoire, de promouvoir le développement économique et social du territoire, notamment en prenant des mesures en vue de reconstituer les capacités de gestion financière et de permettre au gouvernement du territoire de mieux s’acquitter de ses autres fonctions; | UN | ٢ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة اﻹقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير ﻹعادة بناء القدرات في مجال اﻹدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية اﻷخرى المسندة إلى حكومة اﻹقليم؛ |
2. Invite la Puissance administrante à continuer, en coopération avec le gouvernement du territoire, de promouvoir le développement économique et social du territoire, notamment en prenant des mesures en vue de reconstituer les capacités de gestion financière et de permettre au gouvernement du territoire de mieux s'acquitter de ses autres fonctions; | UN | ٢ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة اﻹقليم في التنمية الاقتصادية والاجتماعيــة لﻹقليم بما فــي ذلك اتخاذ تدابير ﻹعــادة بنــاء القدرات المالية اﻹدارية وتعزيز الوظائف الحكومية اﻷخرى لحكومة اﻹقليم؛ |
2. Invite la Puissance administrante à continuer, en coopération avec le gouvernement du territoire, de promouvoir le développement économique et social du territoire, notamment en prenant des mesures en vue de reconstituer les capacités de gestion financière et de permettre au gouvernement du territoire de mieux s'acquitter de ses autres fonctions. | UN | ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة اﻹقليم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم بما في ذلك اتخاذ تدابير ﻹعادة بناء القدرات المالية اﻹداريــة وتعزيــز الوظائــف الحكومية اﻷخرى لحكومة اﻹقليم. |
2. Invite la Puissance administrante à continuer, en coopération avec le gouvernement du territoire, de promouvoir le développement économique et social du territoire, notamment en prenant des mesures en vue de reconstituer les capacités de gestion financière et de permettre au gouvernement du territoire de mieux s'acquitter de ses autres fonctions. | UN | ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة اﻹقليم في التنمية الاقتصادية والاجتــماعية لﻹقليم بما في ذلك اتخاذ تدابــير ﻹعادة بناء القدرات المالية اﻹدارية وتعزيز الوظائف الحكومية اﻷخرى لحكومة اﻹقليم. |
2. Invite la Puissance administrante à continuer, en coopération avec le gouvernement du territoire, de promouvoir le développement économique et social du territoire et la mise en valeur des ressources humaines. | UN | ٢ - تطلب الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة الاقليم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للاقليم وتنمية الموارد من القوى البشرية. |