"en coordination avec la division de" - Translation from French to Arabic

    • بالتنسيق مع شعبة
        
    • بالتعاون مع شعبة
        
    • بالتنسيق مع الشعبة
        
    Division de la gestion, en coordination avec la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques UN الإدارة المسؤولة: شعبة الإدارة بالتنسيق مع شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة
    Aide consultative sur la prévention de la fraude dans les marchés publics, en coordination avec la Division de la sécurité et des approvisionnements à assurer en situation de crise du HCR; UN تقديم استشارات بشأن منع الاحتيال في مجال المشتريات، بالتنسيق مع شعبة المفوضية للأمن والإمداد في حالات الطوارئ؛
    La décision de fermer ou de conserver de telles installations sera prise, en dernier ressort, en coordination avec la Division de la sécurité et des approvisionnements à assurer en situation de crise et avec les bureaux extérieurs. UN وسيتخذ القرار النهائي بشأن إغلاق هذه المستودعات أو الإبقاء عليها بالتنسيق مع شعبة الطوارئ والأمن والإمداد ومع المكاتب.
    Au paragraphe 35, le Tribunal a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il soit formulé, en coordination avec la Division de la planification des programmes et du budget, un cadre logique de budgétisation axée sur les résultats pour la Section des archives et de la gestion des dossiers du Tribunal. UN 978 - وفي الفقرة 35، وافقت المحكمة على توصية اﻟﻤﺠلس بأن تقوم، بالتعاون مع شعبة تخطيط البرامج والميزانية، بصياغة إطار منطقي للميزنة على أساس النتائج لوحدة إدارة السجلات والمحفوظات التابعة للمحكمة.
    Le Tribunal a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il soit formulé, en coordination avec la Division de la planification des programmes et du budget, un cadre logique de budgétisation axée sur les résultats pour la Section des archives et de la gestion des dossiers du Tribunal. UN 35 - وافقت المحكمة على توصية المجلس بأن تقوم، بالتعاون مع شعبة تخطيط البرامج والميزانية، بصياغة إطار منطقي للميزنة على أساس النتائج لوحدة إدارة السجلات والمحفوظات التابعة للمحكمة.
    17.34 Le présent sous-programme est exécuté sous les auspices de la Conférence des statisticiens européens, les travaux étant effectués par la Division de statistique de la CEE en coordination avec la Division de statistique du Secrétariat et les institutions spécialisées. UN ١٧ - ٣٤ ينفذ هذا البرنامج الفرعي تحت رعاية مؤتمر الاحصائيين اﻷوربيين وتضطلع بأعماله الشعبة الاحصائية باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بالتنسيق مع الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والولايات المتخصصة.
    Le Comité recommande que la Trésorerie, en coordination avec la Division de la comptabilité et le Service des contributions, envisage de réduire le nombre des comptes bancaires en ayant davantage recours à l'OPICS. UN ويوصي المجلس الخزينة بأن تقوم، بالتنسيق مع شعبة الحسابات ودائرة الاشتراكات، بالنظر في خفض عدد الحسابات المصرفية بزيادة استخدام النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات.
    Aide consultative sur les audits axés sur les risques dont les partenaires d'exécution font l'objet, en coordination avec la Division de la gestion financière et administrative du HCR; UN تقديم استشارات بشأن عمليات مراجعة الحسابات القائمة على المخاطر للشركاء المنفذين، بالتنسيق مع شعبة المفوضية لإدارة الشؤون المالية والإدارة؛
    La Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies lui fournit l'appui technique nécessaire en coordination avec la Division de la gestion de l'environnement et du développement social du Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN أما الخدمات الفنية لدعم اﻷمانة فتوفرها شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتنسيق مع شعبة تنظيم شؤون البيئة والتنمية الاجتماعية التابعة ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Par ailleurs, la Commission conduit des recherches sur les thèmes prioritaires, fournit une assistance technique et tient des réunions techniques, en coordination avec la Division de la promotion de la femme, les différents organismes des Nations Unies, les pays d'Amérique latine et des Caraïbes et des organisations non gouvernementales. UN وتجري اللجنة بحوثا عن المواضيع ذات اﻷولوية، وتقدم المساعدة التقنية، وتعقد اجتماعات فنية، بالتنسيق مع شعبة النهوض بالمرأة، ومختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والمنظمات غير الحكومية.
    Formuler, en coordination avec la Division de la planification des programmes et du budget, un cadre logique de budgétisation axé sur les résultats pour la composante gestion des dossiers et archives du Tribunal UN 1 - صياغة إطار منطقي للميزنة القائمة على النتائج لعنصر إدارة السجلات والمحفوظات في المحكمة، وذلك بالتنسيق مع شعبة تخطيط البرامج والميزانية.
    Le Comité recommande que la Trésorerie, en coordination avec la Division de la comptabilité et le Service des contributions, envisage de réduire le nombre des comptes bancaires en ayant davantage recours à l'OPICS. UN 415 - ويوصي المجلس الخزانة بأن تقوم، بالتنسيق مع شعبة الحسابات ودائرة الاشتراكات، بالنظر في خفض عدد الحسابات المصرفية بزيادة استخدام النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات.
    Au paragraphe 415, le Comité a recommandé que la Trésorerie envisage, en coordination avec la Division de la comptabilité et le Service des contributions, de réduire le nombre des comptes bancaires en ayant davantage recours à l'OPICS. UN 194 - وفي الفقرة 415 أوصى المجلس بأن تقوم الخزانة، بالتنسيق مع شعبة الحسابات ودائرة الاشتراكات، بالنظر في خفض عدد الحسابات المصرفية بزيادة استخدام نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    en coordination avec la Division de la gestion financière et administrative, la Division de la sécurité et des approvisionnements à assurer en situation de crise revoit actuellement le plan comptable du HCR afin de déterminer les comptes relatifs aux dépenses liées aux véhicules. UN 283 - وتقوم شعبة الطوارئ والأمن والإمداد، بالتنسيق مع شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، باستعراض بيان حسابات المفوضية لتحديد الحسابات المطلوبة المتعلقة بتكاليف المركبات.
    Le projet GFM, conduit par la Division des urgences, de la sécurité et de l'approvisionnement, en coordination avec la Division de la gestion administrative et financière, a pour but de déterminer la comptabilité requise pour les coûts des véhicules. UN 48- ينكب حالياً مشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي، الذي تقوده شعبة الطوارئ والأمن والإمداد بالتنسيق مع شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، على تحديد الحسابات اللازمة المتصلة بتكاليف المركبات.
    Séminaire national sur la mise en œuvre du SCN 2008 et les statistiques connexes en Jordanie, en coordination avec la Division de statistique (Amman, 24 juin) UN حلقة دراسية وطنية بشأن وضع برنامج لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الاقتصادية التي تدعمه في الأردن، بالتنسيق مع شعبة الإحصاءات (23 حزيران/يونيه)
    Le Comité a recommandé qu'il soit formulé, en coordination avec la Division de la planification des programmes et du budget, un cadre logique de budgétisation axée sur les résultats pour la Section des archives et de la gestion des dossiers du Tribunal (A/65/5/Add.12, par. 35). UN أوصى المجلس بأن تقوم المحكمة، بالتعاون مع شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالأمانة العامة، بصياغة إطار منطقي للميزنة على أساس النتائج لوحدة إدارة السجلات والمحفوظات التابعة للمحكمة. (A/65/5/Add.12، الفقرة 35).
    17.34 Le présent sous-programme est exécuté sous les auspices de la Conférence des statisticiens européens, les travaux étant effectués par la Division de statistique de la CEE en coordination avec la Division de statistique du Secrétariat et les institutions spécialisées. UN ١٧ - ٣٤ ينفذ هذا البرنامج الفرعي تحت رعاية مؤتمر الاحصائيين اﻷوربيين وتضطلع بأعماله الشعبة الاحصائية باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بالتنسيق مع الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والولايات المتخصصة.
    e) Mise au point de manuels régionaux de statistiques de l'environnement, en coordination avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU et en utilisant ses méthodologies (Commission économique pour l'Afrique (CEA), Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et Division de statistique du Secrétariat de l'ONU); UN )ﻫ( كتيبات اقليمية عن احصاءات البيئة، تعد بالتنسيق مع الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتستند الى منهجيات الشعبة )اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more