"en déontologie" - Translation from French to Arabic

    • في مجال الأخلاقيات
        
    • في مجال أخلاقيات
        
    • بشأن الأخلاقيات
        
    • للشؤون الأخلاقية
        
    • يُعنى بالأخلاقيات
        
    :: Évaluation des besoins de formation en déontologie du personnel des missions hors Siège et élaboration des modules de formation correspondants UN :: تقييم احتياجات التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين في البعثات الميدانية ووضع نماذج تدريب ذات صلة بالأخلاقيات
    Lancé en 2008 avec le Centre de perfectionnement professionnel, le réseau compte actuellement 22 formateurs en déontologie. UN والفريق الذي جرى تكوينه في عام 2008 مع مركز الموارد التعليمية يضم الآن 22 عضوا يدعمون التعلُّم في مجال الأخلاقيات.
    G. Bureau de la déontologie Évaluation des besoins de formation en déontologie du personnel des missions hors Siège et élaboration des modules de formation correspondants UN إجراء تقييم لاحتياجات موظفي البعثات الميدانية من التدريب في مجال الأخلاقيات ووضع نماذج تدريبية متعلقة بالأخلاقيات
    Oui, expérience en déontologie des sociétés ou des affaires, de préférence dans le domaine international. UN نعم، مع وجود خبرة في مجال أخلاقيات الشركات أو أخلاقيات قطاع الأعمال، ويُفضَّل أن تكون الخبرة مكتسَبة على الساحة الدولية.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce qu’une formation obligatoire en déontologie soit dispensée à tous les fonctionnaires de leur organisation, y compris par des cours obligatoires de recyclage tous les trois ans, et ils devraient donner l’exemple en participant à cette formation. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون تقديم تدريب إلزامي بشأن الأخلاقيات لجميع موظفي المنظمات التابعة لهم، وينبغي قيامهم باتخاذ زمام المبادرة عن طريق المشاركة في هذا التدريب، بما في ذلك الدورات الإلزامية المتعلقة بتجديد المعلومات والتي ينبغي أن تُنظَّم كل ثلاث سنوات.
    Le rapport E/ICEF/2012/12 a été présenté par le Conseiller principal en déontologie. UN 86 - عرض المستشار الرئيسي للشؤون الأخلاقية التقرير (E/ICEF/2012/12).
    Non, la déclaration est déposée auprès d'un conseiller des ressources humaines en déontologie. UN لا؛ بل يقدمه إلى مستشار بالموارد البشرية يُعنى بالأخلاقيات.
    Cela a conduit à deux demandes de missions pour des formations en déontologie du personnel local. UN وترتب على هذه الأنشطة تقديم طلبين لإيفاد بعثتين لتدريب موظفين قطريين في مجال الأخلاقيات.
    :: Évaluation des besoins de formation en déontologie du personnel des missions hors Siège et élaboration des modules de formation correspondants UN :: إجراء تقييم للاحتياجات المتصلة بالتدريب في مجال الأخلاقيات لموظفي البعثات الميدانية ووضع نماذج تدريبية متعلقة بالأخلاقيات
    Les pairs formateurs ont animé des sessions de formation à la déontologie dans les bureaux du PNUD du Belize et de Guinée et, au Burkina Faso, ils ont soutenu des activités de remise à niveau en déontologie d'une semaine, à l'initiative de l'encadrement local. UN ويساعد المدربون الأقران في تسهيل التدريب على الأخلاقيات في مكاتب البرنامج الإنمائي في بليز وكوناكري بغينيا، وقدم المدربون الأقران في بوركينا فاسو مساعدة في تنفيذ أنشطة استغرقت أسبوعا قادها المدير واستهلتها الإدارة على صعيد المكتب القطري لتجديد المعلومات في مجال الأخلاقيات.
    Animateurs de séances sur les notions de base en déontologie - ESAR UN ميسرون أساسيون في مجال الأخلاقيات - منطقة شرق وجنوب آسيا
    B. Qualifications professionnelles en déontologie 39−42 8 UN باء - الخلفية المهنية في مجال الأخلاقيات 39-42 10
    B. Qualifications professionnelles en déontologie UN باء - الخلفية المهنية في مجال الأخلاقيات
    Ces personnes peuvent certes apporter à cette fonction leur connaissance précieuse de l'organisation, mais elles n'ont guère de chances de posséder l'expérience requise en déontologie. UN وفي حين أن هؤلاء الأفراد قد يأتون إلى الوظيفة ولديهم معرفة قيّمة تتعلق بالمنظمة بصورة محددة، فإن من غير المحتمل أن تكون لديهم الخبرة المطلوبة في مجال الأخلاقيات.
    B. Qualifications professionnelles en déontologie 39−42 8 UN باء - الخلفية المهنية في مجال الأخلاقيات
    Ces personnes peuvent certes apporter à cette fonction leur connaissance précieuse de l’organisation, mais elles n’ont guère de chances de posséder l’expérience requise en déontologie. UN وفي حين أن هؤلاء الأفراد قد يأتون إلى الوظيفة ولديهم معرفة قيّمة تتعلق بالمنظمة بصورة محددة، فإن من غير المحتمل أن تكون لديهم الخبرة المطلوبة في مجال الأخلاقيات.
    cadres de responsabilisation/respect des normes, politiques de UNESCO P-5 Plein temps Oui, dix à quinze ans d’expérience en déontologie des sociétés ou Procédure de sélection et de recrutement UN نعم، مع وجود خبرة في مجال أخلاقيات الشركات أو أخلاقيات قطاع الأعمال، ويُفضَّل أن تكون الخبرة مكتسَبة على الساحة الدولية.
    Oui, dix ans d'expérience en déontologie des sociétés ou des affaires et domaines connexes − conception de normes éthiques, programmes de déontologie/respect des normes, codes de conduite, cadres de responsabilisation/respect des normes, et politiques de transparence financière. Non UN نعم، مع وجود خبرة قدرها عشر سنوات في مجال أخلاقيات الشركات أو أخلاقيات قطاع الأعمال، والميادين ذات الصلة - صياغة معايير الأخلاقيات وبرامج الأخلاقيات/الامتثال، ومدونة قواعد السلوك، وأُطر المساءلة/الامتثال، وسياسات الكشف المالي.
    Oui, quinze ans d'expérience en déontologie des sociétés ou des affaires et domaines connexes − conception de normes déontologiques, programmes de déontologie/respect des normes, codes de conduite, cadres de responsabilisation/respect des normes, et politiques de transparence financière. UN نعم، مع وجود خبرة قدرها 15 عاماً في مجال أخلاقيات الشركات أو أخلاقيات قطاع الأعمال والميادين ذات الصلة - صياغة معايير الأخلاقيات وبرامج الأخلاقيات/الامتثال ومدونة قواعد السلوك وأُطر المساءلة/الامتثال، وسياسات الكشف المالي.
    UNICEF D-1 Plein temps Oui, expérience en déontologie des sociétés ou des affaires, de Procédure de sélection et de recrutement UN (ن) لا يوجد لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية " وايبو " برنامج بشأن الأخلاقيات.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce qu'une formation obligatoire en déontologie soit dispensée à tous les fonctionnaires de leur organisation, y compris par des cours obligatoires de recyclage tous les trois ans, et ils devraient donner l'exemple en participant à cette formation. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون تقديم تدريب إلزامي بشأن الأخلاقيات لجميع موظفي المنظمات التابعة لهم، وينبغي قيامهم باتخاذ زمام المبادرة عن طريق المشاركة في هذا التدريب، بما في ذلك الدورات الإلزامية المتعلقة بتجديد المعلومات والتي ينبغي أن تُنظَّم كل ثلاث سنوات.
    Le rapport E/ICEF/2012/12 a été présenté par le Conseiller principal en déontologie. UN 215 - عرض المستشار الرئيسي للشؤون الأخلاقية التقرير (E/ICEF/2012/12).
    Oui, par un conseiller des ressources humaines en déontologie. UN نعم، يقوم بذلك مستشار بالموارد البشرية يُعنى بالأخلاقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more