Appui apporté à la participation de délégués des pays en développement aux sessions des organes subsidiaires, aux Conférences des Parties et à d'autres forums internationaux; | UN | :: دعم مشاركة مندوبي البلدان النامية في دورات الهيئات الفرعية ومؤتمرات الأطراف وغيرها من المنتديات الدولية الأخرى؛ |
Des participants ont aussi encouragé la participation de la société civile des pays en développement aux sessions des différentes commissions. | UN | وشجع مشاركون أيضاً على مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية في دورات اللجان. |
Compte tenu de la procédure suivie jusqu'ici par le Comité, le projet de règle 10 prévoit également la création d'un fonds spécial séparé destiné à faciliter la participation de représentants de pays en développement aux sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. | UN | وأسوة بلجنة التفاوض الحكومية الدولية ينص مشروع القاعدة عشرة أيضا على قيام صندوق خاص منفصل لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية. |
328. On s'est déclaré préoccupé par la faible représentation des pays en développement aux sessions de la CNUDCI. | UN | 328- وأُعرب عن القلق من التمثيل المنخفض للبلدان النامية في دورات الأونسيترال. |
b) Le Gouvernement norvégien a appuyé la participation de jeunes des pays en développement aux sessions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat; | UN | (ب) قدمت حكومة النرويج الدعم لمشاركة الشباب الوافدين من البلدان النامية لحضور دورات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة؛ |
12. Prie le secrétariat de la Commission de prendre les dispositions nécessaires pour assurer la participation équilibrée des grands groupes des pays développés et des pays en développement aux sessions de la Commission; | UN | " 12 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
13. Prie le secrétariat de la Commission de prendre les dispositions nécessaires pour assurer la participation équilibrée des grands groupes des pays développés et des pays en développement aux sessions de la Commission; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
13. Prie le secrétariat de la Commission de prendre les dispositions nécessaires pour assurer la participation équilibrée des grands groupes des pays développés et des pays en développement aux sessions de la Commission; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
13. Prie le secrétariat de la Commission de prendre les dispositions nécessaires pour assurer la participation équilibrée des grands groupes des pays développés et des pays en développement aux sessions de la Commission ; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
14. Prie le secrétariat de la Commission de prendre les dispositions nécessaires pour assurer la participation équilibrée des grands groupes des pays développés et des pays en développement aux sessions de la Commission ; | UN | 14 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
14. Prie le secrétariat de la Commission de prendre les dispositions nécessaires pour assurer la participation équilibrée des grands groupes des pays développés et des pays en développement aux sessions de la Commission; | UN | " 14 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
16. Prie le secrétariat de la Commission de prendre les dispositions nécessaires pour assurer la participation équilibrée des grands groupes des pays développés et des pays en développement aux sessions de la Commission ; | UN | 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
19. Prie le secrétariat de la Commission de prendre les dispositions nécessaires pour assurer la représentation équilibrée des grands groupes des pays développés et des pays en développement aux sessions de la Commission et invite à cet égard les pays donateurs à envisager d'appuyer la participation des grands groupes des pays en développement en contribuant au Fonds d'affectation spéciale de la Commission; | UN | " 19 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة وتدعو البلدان المانحة في هذا الصدد إلى النظر في دعم مشاركة المجموعات الرئيسية من البلدان النامية، من خلال الصندوق الاستئماني للجنة؛ |
17. Prie le secrétariat de la Commission de prendre les dispositions nécessaires pour assurer la représentation équilibrée des grands groupes de pays développés et de pays en développement aux sessions de la Commission et, à cet égard, invite les pays donateurs à envisager de financer la participation de représentants des grands groupes de pays en développement en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale de la Commission; | UN | 17 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة وتدعو البلدان المانحة في هذا الصدد إلى النظر في دعم مشاركة المجموعات الرئيسية من البلدان النامية بوسائل منها تقديم تبرعات إلى صندوق اللجنة الاستئماني؛ |
24. Bien que les critères de financement de la participation d'États Membres en développement aux sessions des examens périodiques universels soient conformes à la pratique établie pour l'Assemblée générale, la procédure de remboursement à postériori s'est avérée peu satisfaisante en ce sens que les États Membres bénéficiaires ont éprouvé des difficultés à présenter les documents nécessaires au règlement de leurs demandes de remboursement. | UN | 24- وبالرغم من أن معايير تمويل مشاركة الدول الأعضاء من البلدان النامية في دورات الاستعراض الدوري الشامل تتسق مع الممارسة المتبعة في الجمعية العامة، فقد ثبت أن عملية السداد بأثر رجعي غير مرضية، ذلك أن الدول الأعضاء المستفيدة تعاني صعوبات في تقديم المستندات اللازمة لتسوية المطالبات. |
e) Le poste P-2 serait occupé par un administrateur qui serait notamment chargé des arrangements financiers relatifs à la participation des pays en développement aux sessions du Comité intergouvernemental de négociation, et de diffuser la documentation et d'autres supports d'information. | UN | )ﻫ( وظيفة برتبة ف - ٢ لموظف سيكون مسؤولا، في جملة أمور، عن الترتيبات المالية المتعلقة بمشاركة البلدان النامية في دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية، وتوزيع الوثائق والمواد اﻹعلامية. |
14. Prie le secrétariat de la Commission de prendre des dispositions pour assurer la représentation équilibrée des grands groupes de pays développés et de pays en développement aux sessions de la Commission et, dans ce contexte, invite les pays donateurs à envisager de financer la participation de représentants des grands groupes de pays en développement, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale de la Commission; | UN | 14 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة، وتدعو، في هذا الصدد، البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة المجموعات الرئيسية من البلدان النامية بعدة وسائل، منها تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للجنة؛ |
14. Prie le secrétariat de la Commission de prendre des dispositions pour assurer la représentation équilibrée des grands groupes de pays développés et de pays en développement aux sessions de la Commission et, dans ce contexte, invite les pays donateurs à envisager de financer la participation de représentants des grands groupes de pays en développement, notamment en versant des contributions au fonds d'affectation spéciale de la Commission ; | UN | 14 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة، وتدعو، في هذا الصدد، البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة المجموعات الرئيسية من البلدان النامية بعدة وسائل، منها تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للجنة؛ |
b) Le Gouvernement norvégien a encouragé la participation de jeunes des pays en développement aux sessions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat; | UN | (ب) وقدمت حكومة النرويج الدعم لمشاركة الشباب الوافدين من البلدان النامية لحضور دورات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة؛ |