"en développement dépendant des produits de base" - Translation from French to Arabic

    • النامية المعتمدة على السلع الأساسية
        
    27. Les investissements des fonds souverains dans les pays en développement dépendant des produits de base bénéficient aux deux parties pour deux raisons. UN 27- وتحقق استثمارات الصناديق السيادية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية منفعة متبادلة للطرفين وذلك لسببين.
    Si quelques produits exportés par des pays en développement dépendant des produits de base réussissent à accéder à des marchés de niche parce qu'ils satisfont à des conditions d'entrée spécifiques, il reste coûteux et difficile pour de nombreux producteurs de remplir de telles conditions strictes et non transparentes. UN وفي حين يمكن لبعض منتجات البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية الوصول إلى أسواق متخصصة لكونها تستوفي الشروط المحددة للوصول إلى هذه الأسواق، يواجه العديد من المنتجين ارتفاع تكلفة وصعوبة استيفاء هذه الشروط الصارمة التي لا تتسم بالشفافية.
    Cela devrait aussi permettre d'identifier des mesures nouvelles et plus efficaces pour aider les pays en développement dépendant des produits de base à mieux maîtriser cette instabilité et, partant, à en limiter les incidences négatives sur leurs modes et leurs perspectives de développement. UN ومن المفروض أن يساهم كذلك في تحديد تدابير جديدة وأكثر فعالية يمكن أن تساعد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية على إدارة تقلب الأسعار بفعالية أكثر، ومن ثم الحد مما له من تأثير مدمِّر على عمليات وآفاق التنمية في هذه البلدان.
    10. Plusieurs experts ont souligné que de nombreux pays en développement dépendant des produits de base étaient importateurs nets de denrées alimentaires et de pétrole et avaient donc souffert des récentes tendances des prix des produits de base. UN 10- وأكد عدد من الخبراء أن الكثير من البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية هي بلدان مستوردة صافية للمواد الغذائية والنفط، ومن ثمة فقد تأثرت سلباً بالارتفاع الأخير في أسعار السلع الأساسية.
    Fonds de stabilisation Les fonds de stabilisation des cours ont été établis et fonctionnent dans plusieurs pays en développement dépendant des produits de base afin de les aider à réduire les fluctuations des recettes budgétaires. UN 58 - قامت بلدان عديدة من البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية بإنشاء وتشغيل صناديق لتثبيت الأسعار للمساعدة على الحد من التقلبات في عائدات الميزانية.
    6. La capacité des pays en développement dépendant des produits de base de mettre à profit pour leur développement la hausse récente des prix dépendra dans une large mesure de leur capacité d'exploiter de nouveaux débouchés sur les marchés étrangers. UN 6- إن إمكانية استفادة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من المكاسب الإنمائية الناشئة عن ارتفاع الأسعار مؤخراً سيتوقف إلى حد كبير على قدرتها على اغتنام الفرص الجديدة المتاحة في الأسواق الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more