"en dehors de new york" - Translation from French to Arabic

    • خارج نيويورك
        
    • خلاف نيويورك
        
    Dans la plupart des cas, les réunions tenues en dehors de New York coûtent moins cher. UN وفي معظم الحالات، تكون تكلفة عقد اجتماعات خارج نيويورك أقل.
    Nous espérons que l'admission d'Israël à ce Groupe dans les organisations internationales en dehors de New York, se fera rapidement. UN ونرجو أن تُقبل إسرائيل قريبا في المجموعة الغربية في المنظمات الدولية خارج نيويورك.
    La Thaïlande appuiera sans réserve l’organisation d’une telle conférence ailleurs qu’à New York, estimant que la tenue d’une réunion en dehors de New York permettra de mieux mettre le problème en lumière. UN وستؤيد تايلند دون تحفظ تنظيم هذا المؤتمر في مكان غير نيويورك إذ ترى أن عقد اجتماع خارج نيويورك يساعد أكثر على تسليط اﻷضواء على المشكلة.
    Il a également été noté que les organismes et le personnel du système des Nations Unies étaient plus nombreux en dehors de New York. UN ولوحظ أيضا أن عدد المنظمات وموظفي منظومة الأمم المتحدة خارج نيويورك أكبر من عدد المنظمات والموظفين الموجودين فيها.
    Autres classes, en dehors de New York UN الرتب اﻷخرى، خلاف نيويورك
    Dans la pratique cependant, la marge de manœuvre pour la répartition des fonds entre les centres de conférence et en dehors de New York est étroite. UN إلا أنه من الناحية العملية، فإن إمكانية تخصيص الأموال على مستوى مراكز العمل خارج نيويورك تظل محدودة.
    La participation aux séminaires et aux activités de formation organisés en dehors de New York a été entravée par le manque de personnel et sa capacité de produire des documents pédagogiques et d'autres publications, de les revoir et d'en assurer la traduction a également été réduite. UN وتعثرت المشاركة في الحلقات الدراسية والعمليات التدريبية التي نُظمت خارج نيويورك بسبب نقص عدد الموظفين، وتعثرت أيضا القدرة على إنتاج مواد تدريبية ومنشورات أخرى وتحريرها واستعراضها والترتيب لترجمتها.
    La première série s’est tenue en dehors de New York en juillet et la deuxième en Suisse au mois d’août. UN وعقدت الجولة اﻷولى خارج نيويورك في تموز/يوليه، وعقدت الجولة الثانية في سويسرا في آب/أغسطس.
    Pour pouvoir être véritablement au service du personnel hors Siège n'ayant pas qualité de fonctionnaire, il pourrait s'avérer nécessaire de prévoir des antennes en dehors de New York. UN وبغية تقديم خدمة مفيدة للأفراد من غير الموظفين خارج المقر، قد يكون من الضروري إنشاء مواقع لهذه الهيئة الداخلية الدائمة خارج نيويورك.
    Le Secrétaire général note que la création d'un organe distinct entraînerait des coûts supplémentaires, y compris des effectifs permanents, et qu'il pourrait s'avérer nécessaire de prévoir des antennes en dehors de New York. UN ويلاحظ الأمين العام أن إنشاء هيئة مستقلة سيسفر عن تكاليف إضافية، بما في ذلك عن ملاك دائم للموظفين بحجم ما، وربما يتطلب إقامتها في أماكن خارج نيويورك.
    L'augmentation par rapport à 2009 s'explique par la tenue d'un plus grand nombre de réunions en dehors de New York et l'organisation de la réunion de deux jours à New York. UN وتعزى الزيادة الحاصلة مقارنة بعام 2009 إلى عقد عدد أكبر من الاجتماعات خارج نيويورك واستضافة الاجتماع المذكور لمدة يومين في نيويورك.
    Une telle présence en dehors de New York permettrait à l'Organisation d'être plus en phase avec les réalités locales actuelles et d'établir une relation de travail plus efficace avec les parties concernées. UN وسيساعد وجود الأمم المتحدة خارج نيويورك المنظمة على أن تكون أكثر انسجاما مع الحقائق المحلية الحالية، وتطوير علاقة عمل أكثر فعالية مع الأطراف المعنية.
    Votre fils est peu connu en dehors de New York. Open Subtitles ابنك مجهول بشكل كبير خارج نيويورك
    Ces visites ont pour objectif de manifester l’intérêt des services de contrôle interne pour les bureaux extérieurs, de contrôler l’application des récentes recommandations du BSCI ainsi que d’aider et de conseiller le Secrétaire général dans l’exercice de ses responsabilités dans la gestion des activités de l’Organisation en dehors de New York. UN وتستهدف هذه الزيارات إظهار الاهتمام بإجراء المراقبة في مراكز العمل الواقعة خارج المقر، ومتابعة امتثال التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات المراقبة الداخلية في اﻵونة اﻷخيرة ومساعدة اﻷمين العام وإسداء المشورة إليه فيما يضطلع به من مسؤوليات تنظيمية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة خارج نيويورك.
    38. Le représentant de la Fédération de Russie a déclaré que les membres de la Mission russe se heurtaient aussi aux mêmes difficultés, en particulier en dehors de New York. UN ٨٣ - وقال ممثل الاتحاد الروسي إن أعضاء بعثته يصادفون أيضا مشاكل مماثلة فيما يتعلق ببطاقة اﻹعفاء من الضرائب، وبخاصة خارج نيويورك.
    Il fait sienne l'idée de tenir des réunions en dehors de New York et de Genève et suggère aux ONG d'essayer de convaincre les Gouvernements nationaux d'accueillir ces réunions de façon à ce qu'une session au moins par an se tienne dans un pays hôte, ce qui allègerait quelque peu les frais encourus par le HCDH. UN وأيد فكرة عقد اجتماعات خارج نيويورك وجنيف واقترح أن تحاول المنظمات غير الحكومية إقناع الحكومات الوطنية باستضافة الاجتماعات، بحيث يمكن استضافة اجتماع واحد سنوياً من قبل البلد المعني، مما يخفف نوعاً ما من التكاليف التي يتحملها مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Il existe un précédent d'un organe permanent créé par l'Assemblée générale en dehors de New York : le Conseil mondial de l'alimentation (1974-1995). UN ويمثل مجلس الأغذية العالمي (1974-1995) سابقة لمجلس دائم أنشأته الجمعية العامة ويتخذ مقره خارج نيويورك.
    Le Comité note que tous les postes existants ou demandés pour les chefs des services de sécurité des différentes villes sièges en dehors de New York sont soit à la classe P-5 soit à la classe P4. UN وتلاحظ اللجنة أن جميع رؤساء مختلف دوائر الأمن في المقار خارج نيويورك يعينون أو يقترح تعيينهم إما في الرتبة ف - 5 أو ف - 4.
    Le Président du Groupe a également rencontré les ministres en dehors de New York, par deux fois (à Lisbonne et à Genève pendant des réunions de donateurs). UN وقابل رئيس الفريق أيضاً مرتين عددا من أعضاء مجلس الوزراء خارج نيويورك (في لشبونة وجنيف خلال اجتماعات الجهات المانحة).
    d) Frais de voyage des juges et de membres du personnel lorsque les sessions ont lieu en dehors de New York, Genève et Nairobi, frais de voyage de membres du personnel appelés à comparaître en personne devant le Tribunal du contentieux administratif et frais de voyage des représentants du défendeur qui participent aux sessions du Tribunal; UN (د) سفر القضاة والموظفين لعقد جلسات خارج نيويورك وجنيف ونيروبي، وسفر الموظفين بغرض المثول شخصيا في إطار قضايا معروضة على محكمة النزاعات، وسفر ممثلي المدعى عليهم لحضور الجلسات؛
    Autres classes, en dehors de New York UN الرتب اﻷخرى، خلاف نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more