"en dehors du cadre des nations" - Translation from French to Arabic

    • خارج إطار الأمم
        
    • خارج نطاق الأمم
        
    Le Comité a souligné aussi qu'il importait de s'efforcer, en dehors du cadre des Nations Unies, d'appliquer les sanctions prononcées contre l'UNITA. UN وشددت اللجنة أيضا على أهمية الجهود التي تُبذل خارج إطار الأمم المتحدة من أجل تنفيذ الجزاءات المفروضة على اليونيتا.
    Les initiatives unilatérales prises par certains pays dans le domaine du désarmement, de la non-prolifération et de la maîtrise des armements, dans le but de promouvoir la négociation d'instruments internationaux multilatéraux en dehors du cadre des Nations Unies, sont très préoccupantes. UN والإجراءات المتعددة الأطراف التي تتخذها بعض البلدان في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة، والتي ترمي إلى تعزيز عملية التفاوض على الصكوك الدولية المتعددة الأطراف خارج إطار الأمم المتحدة تشكل مصدر قلق بالغ.
    L'Égypte a toujours estimé que les sanctions unilatérales imposées en dehors du cadre des Nations Unies représentent une démarche qu'elle ne saurait tolérer. UN تعتمد مصر وجهة نظر ثابتة مفادها أن الجزاءات الأحادية المفروضة خارج إطار الأمم المتحدة ليست بالعمل الذي يمكن لمصر التغاضي عنه.
    Les idées et concepts du désarmement nucléaire ont aussi été développés en dehors du cadre des Nations Unies et ont influé sur les délibérations tenues dans les tribunes de désarmement multilatérales. UN 14 - وقد تبلورت أيضا أفكار ومفاهيم خارج إطار الأمم المتحدة تهدف إلى نزع السلاح النووي، وكان لها أثر على المداولات في محافل نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Nous estimons que cette initiative, promue en dehors du cadre des Nations Unies, contient des éléments qui ne sont pas conformes aux principes du droit international. UN ونرى أن تلك المبادرة، التي يروّج لها خارج نطاق الأمم المتحدة، تتضمن عناصر غير متفقة مع مبادئ القانون الدولي.
    Toutefois, l'Égypte souhaite qu'il soit pris acte de ce que son association au consensus sur le projet de résolution A/C.1/63/L.56 ne doit pas être interprétée comme un appui à la Convention quant au fond ou au processus qui a conduit à sa conclusion en dehors du cadre des Nations Unies. UN غير أن مصر تود تسجيل حقيقة مفادها أن انضمامها إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.56 ينبغي عدم تفسيره بأية صورة على أنه تأييد للمضمون الموضوعي للاتفاقية أو العملية التي أدت إلى التوصل إلى إبرامها خارج نطاق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more