"en dois" - Translation from French to Arabic

    • مدين
        
    • أُدين
        
    • تديني
        
    C'est bon, je vais le faire. Mais tu m'en dois une. Open Subtitles حسن سأقوم بالأمر لكن أنت مدين لي بواحدة صاح
    Que ça te plaise ou non, je t'en dois une. Open Subtitles أعجبني الأمر أو لمْ يعجبني لكنّي مدين لكِ
    Je vous en dois une, et je n'aurai pas eu de seconde chance sans vous. Open Subtitles اسمعي، أنا مدين لكِ بمعروف كبير، ولمْ أكن لأحظى بفرصة ثانية لولاكِ.
    C'était une période compliquée, mais tu m'en dois toujours une pour Gregor. Open Subtitles كان وقتا صعبا لكنك لا تزال مدين لي بشأن غريغور
    En plus... je t'en dois une. Open Subtitles إضافة إلى ذلك أُدين لك بواحدة
    44 minutes plus tard. Tu m'en dois 5. Open Subtitles هذا بعد مُضيّ 44 دقيقة، تديني ليّ بـ5 دولارات.
    Je t'en dois une pour avoir annulé l'alerte lors de ce canular à la télé, donc je te rendrais service, mec. Open Subtitles إنّي مدين لك لإلغائك الاستجابة لمزحة الاختطاف لذا لك ما تشاء يا صاح.
    Je serais mort si tu n'avais pas été là, je t'en dois une. Open Subtitles سأكون ميتاً لولاكِ، ممّا يعني أنّي مدين لكِ.
    Tu m'en dois une. Tu as quoi d'autre ? Open Subtitles أياً كان، أنت مدين لي ماذا لديك غير ذلك؟
    Heureusement que le pervers qui tient ce site m'en dois une. Open Subtitles من الجيد أن المنحرف الذي يدير هذا الموقع مدين لي
    Tu m'en dois une. Je t'ai fait échapper à l'orphelinat. Open Subtitles وأنت مدين لي يا صديقي أنقذتك من دار الأيتام
    J'étais obstétricien avant, et je vous en dois bien une. Open Subtitles كنت طبيب نساء وتوليد قبلًا، وإنّي قطعًا مدين لك.
    Tu m'en dois une, et cela te prendra l'éternité pour me rembourser. Open Subtitles إنّك مدين لي، وستستغرق أبد الدهر لتردّ معروفي.
    T'as misé une caisse dans les 10, tu m'en dois une. Open Subtitles أنت راهن سيارة 10 ثانية، أنت مدين لي سيارة 10 ثانية.
    Je t'en dois une belle! Open Subtitles أنا مدين لك بهذا الوقت الجميل أيها الرجل الصغير، فعلاً
    C'est toi qui m'en dois, salopard. Open Subtitles وانا اعتقد انك مدين لي بإعتذار يا ابن الساقطة
    Bien, allons-y. - Tu m'en dois une. Open Subtitles حسناً، هيا بنا، لعلمك، أنت مدين لي بخدمة
    Lâche-moi, tu m'en dois cinq. Open Subtitles اغرب عن وجهى يا رجل أنت مدين لى بخمس علب
    Je t'en dois une pour avoir eu un splendide rapport avec le gars qui était horrible envers moi ? Open Subtitles مدين لك لحصولك على جنس رائع مع الرجل الذي كان سيئا تجاههي؟
    Tu m'en dois toujours une. Open Subtitles أنت مدين لي بمعروف الثاني: أنت مدين لي بمعروف
    Je t'en dois une. Open Subtitles أُدين لك بواحدة
    Tu m'en dois plus qu'une. Vraiment ? Open Subtitles أنتي تديني لي بالكثير فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more