1973-1990: Chargé de cours à temps partiel en droit international à la London School of Economics and Political Science | UN | 1973-1990: محاضر غير متفرغ في القانون الدولي في كلية العلوم الاقتصادية والسياسية في جامعة لندن |
Boursier ONU/UNITAR du Programme de perfectionnement en droit international à La Haye et à Genève | UN | 1989 حصل على زمالة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في إطار برنامج تطوير الكفاءات في القانون الدولي في لاهاي وجنيف؛ |
Professeur chargé des cours d'études supérieures en droit international à l'Université centrale du Venezuela. | UN | أستاذ الدراسات العليا في القانون الدولي في جامعة فنزويلا المركزية، 1984. |
Si ces conditions, parmi d'autres, ne sont pas réalisées, il peut exercer quand même sa compétence en droit international à l'égard de crimes d'une telle gravité qu'ils lèsent les intérêts fondamentaux de la communauté internationale dans son ensemble. | UN | وفي حال عدم وجود هذه الصلات أو غيرها من الصلات التي تجيز للمحاكم الوطنية أن تمارس الولاية القضائية، يجوز لها مع ذلك أن تمارس الولاية بموجب القانون الدولي على الجرائم التي هي من الجسامة إلى حد تمس فيه المصالح الأساسية للمجتمع الدولي كافة. |
Depuis 1998 Ai encadré les recherches et examiné les thèses de maîtrise d'étudiants en droit international à l'Université de Khartoum | UN | أشرفتُ على بحوث بعض الطلاب في مجال القانون الدولي الإنساني بجامعة الخرطوم. |
6.71 Un montant de 336 900 dollars est prévu pour couvrir les frais de voyage et les allocations d'environ 32 boursiers originaires des pays en développement et des pays en transition dans le cadre du Programme ONU/UNITAR de bourses de perfectionnement en droit international à Genève. | UN | ٦-٧١ تقدر احتياجات بمبلغ ٩٠٠ ٣٣٦ دولار لتكلفة السفر والمرتبات لما يقرب من ٣٢ زمالة لمشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما يتصل ببرنامج الزمالات في القانون الدولي الكائن في جنيف والتابع لﻷمم المتحدة/ معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )يونيتار(. |
1960 Agrégation ( " habilitation " ) en droit international à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań | UN | ١٩٦٠ " مؤهل " في القانون الدولي من جامعة آدم ميكييفيتز، بوزنان. |
Boursier ONU/UNITAR du Programme de perfectionnement en droit international à La Haye et à Genève | UN | 1989: حصل على زمالة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في إطار برنامج تطوير الكفاءات في القانون الدولي في لاهاي وجنيف |
Maître de conférences en droit international à l'École nationale d'administration depuis 1995. | UN | محاضر في القانون الدولي في المدرسة الوطنية لﻹدارة العامة ١٩٩٥. السجل اﻷكاديمي |
19471950 Études universitaires supérieures en droit international à l'Institut de recherche sur l'État et le droit, Académie des sciences de Moscou | UN | 1947-1950 طالب في الدراسات العليا في القانون الدولي في معهد الدولة والقانون، بأكاديمية العلوم في موسكو. |
Maître de conférences en droit international à l'École nationale d'administration depuis 1995. | UN | محاضر في القانون الدولي في المدرسة الوطنية للإدارة العامة في وارسو (منذ 1995). |
Depuis 2005 Ai supervisé les recherches et examiné les thèses de maîtrise d'étudiants en droit international à l'Université de la vallée du Nil à Atbara (Soudan) | UN | أشرفتُ على بحوث بعض الطلاب وامتحنت بصفة خارجية بعض الطلاب الذي يسعون لنيل شهادة الماجستير في القانون الدولي في جامعة وادي النيل بعطبرة في السودان |
Boursier ONU/UNITAR du Programme de perfectionnement en droit international à La Haye et à Genève | UN | حصل على زمالة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث التابع للأمم المتحدة في إطار برنامج تطوير الكفاءات في القانون الدولي في لاهاي وجنيف؛ |
c) L'alinéa b ci-dessus est sans préjudice des normes pertinentes plus élevées de responsabilité applicables en droit international à un chef militaire ou à une personne faisant effectivement fonction de chef militaire. | UN | (ج) ليس في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه إخلال بالقواعد ذات الصلة التي تنطوي على درجة أعلى من المسؤولية والواجبة التطبيق بموجب القانون الدولي على قائد عسكري أو على أي شخص يقوم فعلاً مقام القائد العسكري. |
c) L'alinéa b ci-dessus est sans préjudice des normes pertinentes plus élevées de responsabilité applicables en droit international à un chef militaire ou à une personne faisant effectivement fonction de chef militaire. | UN | (ج) ليس في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه إخلال بالقواعد ذات الصلة التي تنطوي على درجة أعلى من المسؤولية والواجبة التطبيق بموجب القانون الدولي على قائد عسكري أو على أي شخص يقوم فعلاً مقام |
c) L'alinéa b) ci-dessus est sans préjudice des normes pertinentes plus élevées de responsabilité applicables en droit international à un chef militaire ou à une personne faisant effectivement fonction de chef militaire. | UN | (ج) ليس في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه إخلال بالقواعد ذات الصلة التي تنطوي على درجة أعلى من المسؤولية والواجبة التطبيق بموجب القانون الدولي على قائد عسكري أو على أي شخص يقوم فعلاً مقام القائد العسكري. |
Maître de conférences en droit international à l'Université du Qatar (depuis 1997). | UN | مدرس منتدب في مجال القانون الدولي بجامعة قطر، منذ عام 1997 إلى الآن. |
4. Organisation par les États et les organisations internationales d'une formation en droit international à l'intention des juristes et des fonctionnaires nationaux 62 - 71 27 | UN | التدريب الذي تتيحه الدول والمنظمات الدولية في مجال القانون الدولي لﻷخصائيين القانونيين والمسؤولين الحكوميين |
4. Organisation par les États et les organisations internationales d'une formation en droit international à l'intention des juristes et des | UN | ٤ - التدريب الذي تتيحه الدول والمنظمات الدولية في مجال القانون الدولي لﻷخصائيين القانونيين والمسؤولين الحكوميين* |
6.71 Un montant de 336 900 dollars est prévu pour couvrir les frais de voyage et les allocations d'environ 32 boursiers originaires des pays en développement et des pays en transition dans le cadre du Programme ONU/UNITAR de bourses de perfectionnement en droit international à Genève. | UN | ٦-٧١ تقدر احتياجات بمبلغ ٩٠٠ ٣٣٦ دولار لتكلفة السفر والمرتبات لما يقرب من ٣٢ زمالة لمشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما يتصل ببرنامج الزمالات في القانون الدولي الكائن في جنيف والتابع لﻷمم المتحدة/ معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )يونيتار(. |
6.21 Un montant de 336 900 dollars est prévu pour couvrir les frais de voyage et les allocations d’environ 32 boursiers originaires des pays en développement et des pays en transition dans le cadre du Programme ONU/UNITAR de bourses de perfectionnement en droit international à Genève. | UN | ٦-٢١ تقدر احتياجات بمبلغ ٩٠٠ ٣٣٦ دولار لتكلفة السفر والمرتبات لما يقرب من ٣٢ زمالة لمشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما يتصل ببرنامج الزمالات في القانون الدولي الكائن في جنيف والتابع لﻷمم المتحدة/ معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )يونيتار(. |
1960 Agrégation ( " habilitation " ) en droit international à l'Université de Poznan | UN | ١٩٦٠ " مؤهل " في القانون الدولي من جامعة آدم ميكييفيتز، بوزنان. |
Docteur en droit international à l'Université de Nancy, 1972. | UN | دكتوراه في القانون الدولي من جامعة نانسي )فرنسا(، ١٩٧٢. |