"en effectifs des" - Translation from French to Arabic

    • ملاك موظفي
        
    • الملاك الوظيفي في
        
    • للملاك الوظيفي
        
    • من الموظفين في العمليات
        
    2. Dotation en effectifs des bureaux de liaison inspectés 19 UN 2- ملاك موظفي مكاتب الاتصال المشمولة بالتفتيش 21
    2. Dotation en effectifs des bureaux de liaison inspectés 19 UN ملاك موظفي مكاتب الاتصال المشمولة بالتفتيش
    On trouvera dans le tableau ci-après le récapitulatif des modifications qu'il est proposé d'apporter à la dotation en effectifs des Opérations et services : UN 96 - يرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترح إدخالها على ملاك موظفي العمليات والخدمات:
    L'adoption de la résolution 63/250 par l'Assemblée générale influera considérablement sur la dotation en effectifs des opérations de maintien de la paix. UN 23 - سيكون لاتخاذ الجمعية العامة القرار 63/250 آثارٌ بعيدة المدى على ملاك موظفي عمليات حفظ السلام.
    Ce chiffre est utilisé uniquement aux fins de comparaison de la dotation en effectifs des différents organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN ولا يستخدم هذا العدد إلا لغرض مقارنة قوام الملاك الوظيفي في مختلف المنظمات والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    M. Torsella se pose la question de savoir si le Département de l'appui aux missions a déterminé la manière dont il entend procéder à l'examen complet des effectifs, l'échelonnement de l'examen dans les différentes missions et les délais dans lesquels seront définis des paramètres de référence applicables à la dotation en effectifs des opérations de maintien de la paix. UN 74 - وتساءل عما إذا كانت إدارة الدعم الميداني قد حددت كيف ستجري استعراض شامل للملاك الوظيفي، وكيف ستتوالى استعراضات أفراد البعثات، ومتى ستقوم بوضع نقاط مرجعية للملاك الوظيفي لمختلف عناصر حفظ السلام.
    f) Participer à des missions techniques d'évaluation et de planification afin de déterminer la structuration organisationnelle et les besoins en effectifs des missions nouvelles ou en cours d'élargissement et des missions dont les besoins évoluent; UN (و) المشاركة في بعثات التقييم التقني والتخطيط لتحديد الهيكل التنظيمي والاحتياجات من الموظفين في العمليات الميدانية الجديدة أو المتوسعة أو المتغيرة؛
    - Dotation en effectifs des systèmes d'information par rapport aux systèmes disponibles; UN - ملاك موظفي نظم المعلومات حيثما وجدت هذه النظم؛
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, compte tenu en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations, et tenir compte des résultats de cet examen dans ses projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de poste proposée UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a reçu des informations sur la dotation en effectifs des services de gestion des ressources humaines des Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. Elles sont présentées dans le tableau VIII.12. UN ثامنا-114 ولدى الاستفسار، قُدّمت للجنة الاستشارية معلومات عن ملاك موظفي دائرتي إدارة الموارد البشرية في مكتَبي الأمم المتحدة في جنيف وفي فيينا، وهي مبيّنة في الجدول ثامنا-12.
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, compte tenu en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations, et tenir compte des résultats de cet examen dans ses projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de poste proposée (par. 5) UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر، مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وأن يبيَّن هذا في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Il est également prévu de rationaliser les dotations en effectifs des unités du génie des missions de maintien de la paix lorsque le Groupe sera pleinement opérationnel et aura mis au point des modèles de plan et cahiers des charges et produits correspondants, à compter de l'exercice financier 2008/09. UN وابتداء من الفترة المالية 2008-2009 فصاعدا، وبعد أن تصبح وحدة التصميم الهندسي جاهزة تماما للعمل وتعد نماذج التصاميم وكشوفات المواد والمنتجات المتصلة بها، يتوقع تحقيق أوجه كفاءة أيضا على مستوى ملاك موظفي الأقسام الهندسية لبعثات حفظ السلام.
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, compte tenu en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations, et tenir compte des résultats de cet examen dans les projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de poste proposée (par. 5) UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، على أن يشمل ذلك تبريرا كاملا لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, compte tenu en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations, et tenir compte des résultats de cet examen dans ses projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de poste proposée (par. 5) UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5)
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, compte tenu en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations, et tenir compte des résultats de cet examen dans les projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de postes proposés (par. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, eu égard en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations, et tenir compte des résultats de cet examen dans les projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de poste proposée (par. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, compte tenu en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations et tenir compte des résultats de cet examen dans les projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de poste proposée (par. 5) UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية ومفهوم عمليات البعثة على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, compte tenu en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations, et tenir compte des résultats de cet examen dans les projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de poste proposée (par. 5) UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة ( الفقرة 5).
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, compte tenu en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations, et tenir compte des résultats de cet examen dans les projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de postes proposés (par. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, compte tenu en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations, et tenir compte des résultats de cet examen dans les projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de poste proposée (par. 5) UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5)
    Ce chiffre est donné uniquement pour permettre la comparaison des dotations en effectifs des divers fonds, programmes et organisations des Nations Unies. UN ولا يستخدم هذا العدد إلا لغرض المقارنة بين مستويات الملاك الوظيفي في مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    La section II.B donne des informations sur les fonctionnaires titulaires d'un engagement d'une durée d'un an ou plus (32 389 fonctionnaires) et compare les dotations en effectifs des différents organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN 6 - وترد في الفرع الثاني - باء معلومات تتعلق بالموظفين المعيّنين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر (389 32 موظفا)، ويتضمن مقارنة للملاك الوظيفي لمختلف منظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    f) Participer à des missions techniques d'évaluation et de planification afin de déterminer la structuration organisationnelle et les besoins en effectifs des missions nouvelles ou en cours d'élargissement et des missions dont les besoins évoluent; UN (و) المشاركة في بعثات التقييم التقني والتخطيط لتحديد الهيكل التنظيمي والاحتياجات من الموظفين في العمليات الميدانية الجديدة أو الموسعة أو المتغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more