"en fauteuil roulant" - Translation from French to Arabic

    • على كرسي متحرك
        
    • في كرسي متحرك
        
    • على كرسي مدولب
        
    • الكراسي ذات العجلات
        
    • المقاعد المتحركة
        
    • مستعملي الكراسي المتحركة
        
    • على الكرسي المتحرك
        
    • على مقعد متحرك
        
    • بكرسي متحرك
        
    • في كراسيِ المعوّقين
        
    • في الكرسي المتحرك
        
    • في كراسي متحركة
        
    • في كرسي المعاقين
        
    • على الكرسي المتحرّك
        
    • في كرسي المقعدين
        
    elle ronfle comme un animal, mais bien sûr, je peux rien dire car elle est en fauteuil roulant. Open Subtitles . انها تشخر مثل الحيوان . ولكن بالطبع لا أستطيع أن أقول أي شيء . لأنها على كرسي متحرك
    Avec cette colonne vertébrale, je serai en fauteuil roulant. Open Subtitles مع عمودي الفقري هذا صدقيني، سأكون على كرسي متحرك
    J'ai mon père en fauteuil roulant. Tout le monde le sait. Open Subtitles لقد وضعت والدي في كرسي متحرك الجميع يعرف ذلك
    En gros, ils empêchent un vieil homme en fauteuil roulant d'aller travailler ? Mh-hmm. Open Subtitles إذن فهم يعطّلون عجوز على كرسي مدولب عن الذهاب إلى عمله؟
    Nombre de véhicules et stations de transport en commun équipés pour l'accès universel pour les usagers en fauteuil roulant et les parents avec des landaus UN عدد مركبات ومحطات النقل العام التي تتيح الاستفادة التامة لجميع مستخدمي الكراسي ذات العجلات والآباء مع عربات الأطفال
    J'ai peut-être l'air d'un nul en fauteuil roulant, mais ma petite amie est cheerleader. Open Subtitles و أنا أرتي أبرامز قد أبدوا كغبي على كرسي متحرك ولكن صديقتي مشجعه
    Détendez-vous, la travailleuse du corps de la paix ne va pas tuer un type en fauteuil roulant. Open Subtitles استرخ, فريق عمال السلامة لن يقتلوا شخصاً على كرسي متحرك, هيا
    Il est tellement grand qu'il est en fauteuil roulant ! Open Subtitles إنه كبير جدًا لـ درجة أنه يحملة على كرسي متحرك
    Le médecin a dit que tu risquais de passer ta vie en fauteuil roulant. Open Subtitles الاطباء قالوا بأنك من الممكن ان تمضي بقية حياتك على كرسي متحرك
    Salut. Un de mes amis est introuvable. Il est en fauteuil roulant. Open Subtitles مرحباً, لدي صديق مفقود, إنه على كرسي متحرك
    C'était un snob et un gars efféminé en fauteuil roulant. Open Subtitles كان رجلاً متعجرفاً ورجلاً مخنثاً في كرسي متحرك
    Ecoute, je comprends qu'être en fauteuil roulant n'est pas la fin du monde, mais ce n'est pas ce que j'espérais. Open Subtitles أنا أفهم أن كونك في كرسي متحرك ليس نهاية العالم . لكنه ليس ما كنت أتمناه
    Tu connais des gens qui perdent des vieillards en fauteuil roulant? Open Subtitles هل تعرف أحد آخر فقد شخص عجوز بأكمله على كرسي مدولب ؟
    Nombre de kilomètres de voies piétonnes adaptées de façon à être pleinement accessibles aux personnes en fauteuil roulant UN الطول بالكيلومترات لممرات المشاة التي حُسِّنت لتتيح الاستفادة التامة لمستخدمي الكراسي ذات العجلات
    Des rampes d'accès spéciales pour les personnes en fauteuil roulant et des trottoirs adaptés aux personnes aveugles sont prévus dans tous les projets de construction ou de rénovation de voirie. UN ويتم في إطار الطرق الجديدة والمتجددة التخطيط لتشييد ممرات منحدرة خاصة بالأشخاص ذوي المقاعد المتحركة وبالراجلين المكفوفين.
    La loi no 20.422 contient aussi une nouvelle disposition sur l'accessibilité de manière autonome par tous, que la loi antérieure limitait à aux personnes en fauteuil roulant. UN كما أُدرج معيار جديد يتمثل في إمكانية الاستخدام بصورة مستقلة من قِبل جميع الأشخاص، والتي كان القانون السابق يحصرها في إمكانية الوصول بالنسبة للأشخاص مستعملي الكراسي المتحركة.
    J'en ai assez d'être le mec qui s'assure que la femme en fauteuil roulant ait ce qu'elle veut, Open Subtitles أنا تعب ومشمئز من كوني الرجل الذي يتأكد من أن السيده على الكرسي المتحرك تحصل على كل ماتريده
    Tu as passé les quatre années avant ton arrivée sur l'île en fauteuil roulant. Open Subtitles أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات قبل مجيئك على مقعد متحرك
    Et si une pom-pom girl va sur le terrain en fauteuil roulant, elle devient bien moins efficace pour mettre l'ambiance. Open Subtitles وحالما رئيس المشجعين تقوم للخروج للمديان بكرسي متحرك انها ستحصل على اقل فعاليه لرفع معنويات الناس
    Je me suis documenté sur les activités pour les gens en fauteuil roulant. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا كُنْتُ ,، مُطَالَعَة على النشاطاتِ بأنّهم أصبحوا للناسِ في كراسيِ المعوّقين ومثل هذه.
    Avez-vous toujours été en fauteuil roulant? Open Subtitles حسنٌ، هل بقيتَ في الكرسي المتحرك طوال حياتك؟
    On a cité des cas de détention de personnes handicapées en fauteuil roulant. UN وأشير إلى وجود محتجزين من المعوقين مُقعدين في كراسي متحركة.
    460. James Oswald, traduit en justice pour meurtre dans l'Etat du Wisconsin, aurait été contraint de porter une ceinture électrique neutralisante alors même qu'il était en fauteuil roulant, pendant tout le procès, en avril 1995. UN ٠٦٤- وادعي بأن بيمز أوزوالد، وهو متهم في جريمة قتل في ولاية ويسكونسين أجبر على ارتداء حزام صاعق على الرغم من أنه كان جالساً في كرسي المعاقين طوال المحاكمة في نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    J'ai besoin d'être sûre que notre décision d'attendre n'a pas mis cette femme en fauteuil roulant. Open Subtitles لأنّني أريد أن أتأكّد أن قرارنا في الإنتظار لم يضع هذه المرأة على الكرسي المتحرّك
    Ça a un rapport. Ryan l'a mis en fauteuil roulant. Open Subtitles إنها أهميةٌ لاتصدق , رين وضعة في كرسي المقعدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more