C'était bien mérité. Aileen Wuornos, exécutée en 2002 en Floride. | Open Subtitles | ألين ورنوس ,تم اعدامك في 2002 في فلوريدا |
Le syndicat Curiel récemment mis en place boutique en Floride. | Open Subtitles | قامت كورييل سنديكيت مؤخرا بانشاء متجر في فلوريدا |
Moi et Kenny, on vole ces chiens... pure race, et on les revend en Floride. | Open Subtitles | انا وكيني نحن نخطف هذه الكلاب سلالات نقية ونبيعهم هناك في فلوريدا |
Toute la famille part en Floride demain pour être avec Phil pour les funérailles. | Open Subtitles | العائلة كلها ستذهب إلى فلوريدا غدا لتكون مع فيل في الجنازة |
Je... comme vous le savez, il a passé le dernier mois à faire de la rééducation physique en Floride, malgré notre sentiment à ce propos. | Open Subtitles | كم تعلم، قضى الشهر الماضي بقيام بعلاجه الجسدي في ولاية فلوريدا على الرغم من عدم الراحة لدينا مع هذا الخيار. |
Hier, pendant que nous étions en Floride, un corps a été découvert dans le désert près de Las Cruces au Nouveau Mexique. | Open Subtitles | البارحة عندما كنا بفلوريدا عُثر على جثة بالصحراء خارج لاس كروزس في نيو مكسيكو |
Je l'ai élevée toute seule dans ce palace, alors qu'il était en Floride avec sa femme et ses enfants flambant neufs, cet enfoiré. | Open Subtitles | لقد ربيتها بمفردي في هذا البيت بينما كان هو في فلوريدا مع زوجته الجديدة و أولاده ابن العاهرة |
En raison des difficultés logistiques, le bureau basé en Floride a cessé de fonctionner. | UN | وقد توقف مكتبها في فلوريدا عن العمل بسبب مشاكل لوجستية. |
Les menaces de brûler un exemplaire du Coran en Floride en sont un exemple particulièrement répugnant. | UN | من الأمثلة البغيضة بشكل خاص لتلك الظاهرة التهديد بحرق القرآن في فلوريدا. |
Les autorités cubaines établissent aussi un lien entre ces deux personnes et des organisations d'origine cubaine créées et fonctionnant en Floride pour susciter des difficultés au Gouvernement cubain. | UN | كما وجدت لهما ارتباطات بمنظمات كوبية أُنشئت في فلوريدا وتعمل فيها بهدف خلق مشاكل لحكومة كوبا. |
en Floride, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec le State Attorney (Procureur de l'Etat), des représentants de l'Office of the Public Defender (Service de l'assistance juridique) et le Chef de la police de Miami. | UN | والتقى في فلوريدا بالمدعي العام للولاية، وممثلي مكتب محاميي المساعدة القضائية، ورئيس شرطة ميامي. |
En 1980, l’Université de Gainesville, en Floride (Etats—Unis), lui a décerné le titre de doctor honoris causa. | UN | وفي عام ٠٨٩١ منحته جامعة جينزفيل في فلوريدا بالولايات المتحدة اﻷمريكية درجة الدكتوراه الفخرية. |
Qu'ils libèrent les cinq patriotes cubains détenus en Floride pour avoir tenté d'empêcher que des actes de terrorisme ne soient commis contre leur propre peuple! | UN | ينبغي إطلاق سراح الوطنيين الكوبيين الخمسة الذين سجنوا في فلوريدا لمحاولتهم منع القيام بأعمال إرهابية ضد الشعب الكوبي. |
Originaires du Brésil, elles poussent comme du chiendent en Floride. | Open Subtitles | "موطنها الأصلي "البرازيل "لكنها تنمو بكثرة في "فلوريدا |
Nos agrumes en Floride se débrouillent très bien. | Open Subtitles | نزرع الحمضيات، بعض البساتين في فلوريدا بحال جيّدة. |
Vécu en Floride quelques années. | Open Subtitles | عاش في فلوريدا بضع سنوات كلاهما فقدا منذ ثلاثة أيام |
On ira en Floride. Il y a plein de vieux là-bas. | Open Subtitles | سنذهب إلى فلوريدا ، يوجد أطنان من المسنين هناك |
Donc vous avez décidé d'aller en Floride d'un coup ? | Open Subtitles | .لذلك أنت قررت الذهاب إلى فلوريدا هكذا فجأةً؟ |
Les messages des lauréats ont été utilisés pour faire connaître au public les réalités de la discrimination en Floride. | UN | وقد استخدمت شرائط الفيديو الفائزة لتثقيف الجمهور بشأن واقع التمييز في ولاية فلوريدا. |
Sans l'appartement sur Park Avenue, ni la maison à Long Island, ni la maison en Floride ? | Open Subtitles | بدون المنزل المشجر أو المنزل فى لونج أيسلاند ؟ أو المنزل الموجود بفلوريدا ؟ |
Ma mère a travaillé chez un riche fermier en Floride. | Open Subtitles | لقد قامت أمى بقليل من المزارعة فى فلوريدا |
Je ne sais pas, partir en Floride. | Open Subtitles | أننا يمكن أن لا أعرف الانتقال الى ولاية فلوريدا |
Elle part en Floride prendre soin de sa mère mourante. | Open Subtitles | تريش ستنتقل الى فلوريدا لتعتنى بوالدتها التى تحتضر |
Oui, tu pourrais tuer Boyd et tu retournerais en Floride sans étoile ni arme. | Open Subtitles | نعم تستطيع قتل بويد ثم ستتوجه لفلوريدا بعد سحب شارتك ومسدّسك |
En cas de traumatisme nécessitant des soins spécialisés d'urgence, des hélicoptères sont là pour transférer les patients vers le centre de traumatologie le plus proche à Grand Bahama ou à New Providence, voire à Miami, en Floride dans certains cas. | UN | وفي حالات الصدمة التي تتطلب رعاية متخصصة عاجلة، هناك خدمات المروحيات الطبية لإرسال المرضى إلى أقرب مرفق لعلاج الصدمات في غراند بهاما أو نيو بروفيدنس أو في بعض الحالات، في ميامي بولاية فلوريدا. |
Que tu as vu toute la journée à l'école et avec qui tu viens d'aller en Floride. | Open Subtitles | من أنت فقط رأيت كل يوم في المدرسة وذهب إلى ولاية فلوريدا مع. |
Il ne connaît pas Miami, ni la politique en Floride. | Open Subtitles | انه لا يعرف ميامي, لا يعرف سياسة فلوريدا. |
Et d'abord, de Jacksonville en Floride... invaincu depuis 5 ans... | Open Subtitles | أربع منافسينا ، من (جاكس أونفيلي) (فلورديا) ،الذي لم يهزم لمدة خمسة أعوام (دعونانقدمه،( بولهارلي! |
On l'a envoyé en Floride pour blaguer et tu l'as viré. | Open Subtitles | أقصد لقد أرسلناه إلى فلوريد كمقلب ولقد طردتيه |
J'allais en fait t'inviter à venir avec moi en Floride. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت سأدعوكِ للذهاب معي الي فلوريدا |