"en fonction de son programme de travail" - Translation from French to Arabic

    • وفقاً لبرنامج عمله
        
    • طبقاً لبرنامج عمله
        
    • وفقاً لبرنامج العمل
        
    28. Décide de poursuivre l'examen de la question des effets négatifs des mesures coercitives unilatérales sur les droits de l'homme en fonction de son programme de travail. UN 28- يقرر أن يواصل النظر في مسألة التأثير السلبي للتدابير القسرية الانفرادية في حقوق الإنسان، وفقاً لبرنامج عمله.
    6. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit à la liberté d'opinion et d'expression en fonction de son programme de travail. UN 6- يقرِّر مواصلة النظر في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله.
    6. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit à la liberté d'opinion et d'expression en fonction de son programme de travail. UN 6- يقرِّر مواصلة نظره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله.
    24. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa dix-huitième session ou à la session qui sera prévue en fonction de son programme de travail annuel. UN 24- يقرِّر أن يواصل نظره في هذه المسألة في دورته الثامنة عشرة أو في الدورة التي ستخصص لذلك طبقاً لبرنامج عمله السنوي.
    7. Décide de poursuivre l'examen de cette question en fonction de son programme de travail annuel, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 7- يُقرر مواصلـة النظـر في هـذه المسألـة وفقاً لبرنامج العمل السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    28. Décide de poursuivre l'examen de la question des effets négatifs des mesures coercitives unilatérales sur les droits de l'homme en fonction de son programme de travail. UN 28- يقرر أن يواصل النظر في مسألة التأثير السلبي للتدابير القسرية الانفرادية في حقوق الإنسان، وفقاً لبرنامج عمله.
    23. Décide d'examiner cette question, en fonction de son programme de travail annuel, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 23- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    23. Décide d'examiner cette question, en fonction de son programme de travail annuel, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 23- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    17. Décide d'examiner cette question, en fonction de son programme de travail annuel, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 17- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    16. Décide d'examiner cette question, en fonction de son programme de travail annuel, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 16 - يقرّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    18. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit à la liberté d'opinion et d'expression en fonction de son programme de travail. UN 18- يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله.
    16. Décide d'examiner cette question, en fonction de son programme de travail annuel, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 16- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    18. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit à la liberté d'opinion et d'expression en fonction de son programme de travail. UN 18- يقرّر أن يواصل نظـره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبـير وفقاً لبرنامج عمله.
    16. Décide d'examiner cette question, en fonction de son programme de travail annuel, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 16- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    16. Décide d'examiner cette question, en fonction de son programme de travail annuel, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 16- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    12. Le Conseil invite également le nouvel expert à se rendre prochainement en mission en Haïti et à lui faire rapport chaque année en fonction de son programme de travail. UN 12- كما يدعو المجلس الخبير الجديد إلى التوجّه قريباً في بعثة إلى هايتي وتقديم تقرير سنوي إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله.
    12. Le Conseil invite également le nouvel expert à se rendre prochainement en mission en Haïti et à lui faire rapport chaque année en fonction de son programme de travail. UN 12- كما يدعو المجلس الخبير الجديد إلى الاضطلاع قريباً ببعثة إلى هايتي وتقديم تقرير سنوي إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله.
    17. Décide d'examiner cette question, en fonction de son programme de travail annuel, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 17- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    24. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa dix-huitième session ou à la session qui sera prévue en fonction de son programme de travail annuel. UN 24- يقرِّر أن يواصل نظره في هذه المسألة في دورته الثامنة عشرة أو في الدورة التي ستخصص لذلك طبقاً لبرنامج عمله السنوي.
    Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa vingt-septième session ou à la session qui sera prévue en fonction de son programme de travail annuel. UN 33- يقرِّر أن يواصل نظره في هذه المسألة في دورته السابعة والعشرين أو في الدورة التي ستخصص لذلك طبقاً لبرنامج عمله السنوي.
    7. Décide de poursuivre l'examen de cette question en fonction de son programme de travail annuel, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 7- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج العمل السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more