"en fonction des dépenses constatées" - Translation from French to Arabic

    • على أساس النفقات الفعلية
        
    • من أنماط الإنفاق
        
    • إلى التجربة الفعلية المستفادة
        
    • استنادا إلى أنماط الإنفاق
        
    Tableau 4 Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف مقارنة بالاعتماد الأولي
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes et des taux actualisés prévus UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes et de l'actualisation des projections relatives aux taux UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة
    La part des dépenses relatives aux infostructures centrales (stockage et sauvegarde des données, hébergement des applications, serveurs des départements) correspondant à chaque fonctionnaire a été calculée en fonction des dépenses constatées dans le passé. UN ويُستمَد اعتماد تغطية تكاليف الهيكل الأساسي المركزي لتكنولوجيا المعلومات (تخزين المعلومات والنسخ الاحتياطي لها واستضافة التطبيقات وخواديم الإدارات) للموظف الواحد من أنماط الإنفاق السابقة.
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes et de l'actualisation des projections relatives aux taux UN التقديرات المنقحة استنادا إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف وآخر التوقعات المتعلقة بالأسعار
    Les dépenses connexes liées à la location de bureaux dans les centres régionaux de Nairobi et de Vienne ont été prises en compte dans le budget 2011/12, et calculées en fonction des dépenses constatées dans le passé. UN وفي الفترة 2011/2012، تدرج التكاليف المرتبطة باستخدام حيز المكاتب في المركزين الإقليميين في نيروبي وفيينا استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة.
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes et de l'actualisation des projections relatives aux taux UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدَّثة
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes et de l'actualisation des projections relatives aux taux UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes et de l'actualisation des projections relatives aux taux UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes et de l'actualisation des projections relatives aux taux UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة
    Prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
    Au tableau 4 du même rapport, le Secrétaire général présente les prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes par rapport au crédit initial, l'actualisation des coûts liés aux postes pour l'établissement des taux révisés étant reportée. UN 9 - وفي الجدول 4 من التقرير نفسه، يُدرج الأمين العام معلومات عن التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف مقارنة بالاعتماد الأولي، مع تأجيل إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين استكمال المعدلات المتوقعة.
    On a calculé, en fonction des dépenses constatées dans le passé, la part des dépenses relatives aux infrastructures informatiques centrales (stockage et sauvegarde des données, hébergement des applications, serveurs propres aux départements) correspondant à chaque fonctionnaire. UN ويستمد اعتماد تغطية تكاليف الهيكل الأساسي المركزي لتكنولوجيا المعلومات (تخزين المعلومات والنسخ الاحتياطي لها واستضافة التطبيقات وخواديم الإدارات) للموظف الواحد من أنماط الإنفاق السابقة.
    Le montant par fonctionnaire des dépenses relatives aux infrastructures informatiques centrales (stockage et sauvegarde des données, hébergement des applications, serveurs des départements) a été calculé en fonction des dépenses constatées dans le passé. UN أما الاعتماد المرصود لتغطية تكاليف الهيكل الأساسي المركزي لتكنولوجيا المعلومات عن الموظف الواحد (تخزين المعلومات والنسخ الاحتياطي لها واستضافة التطبيقات وخواديم الإدارات)، فقد استُمد من أنماط الإنفاق السابقة.
    Dans la présente section, le montant des ajustements au titre des dépenses relatives aux postes est donc calculé en fonction des dépenses constatées dans l'année et des projections révisées par rapport à celles qui ont été approuvées pour le calcul du montant révisé du crédit ouvert de l'exercice 2010-2011. UN ولذا، فحسب المبين في الفرع الثاني، تستند تسويات الوظائف إلى التجربة الفعلية المستفادة خلال السنة وإلى التوقعات المستكملة قياسا على التسويات المعتمدة في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011.
    8. En ce qui concerne les dépenses autres que les postes, les ajustements sont calculés en fonction des dépenses constatées pendant l'année et des projections révisées par rapport à celles qui sont utilisées pour le calcul du montant du crédit initialement ouvert pour l'exercice 2012-2013. UN 8 - أما بالنسبة للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، فإن التسويات تستند إلى التجربة الفعلية المستفادة خلال السنة وإلى التوقعات المستكملة قياسا على التسويات المتوقعة في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013.
    Suite à la recommandation émise par le BSCI (voir A/60/682, par. 67), les dépenses afférentes aux communications par réseau commercial ont été budgétisées pour chaque nouveau poste en fonction des dépenses constatées dans le passé. UN 57 - وتحسب في الميزانية تكاليف الاتصالات التجارية عن كل موظف جديد يقترح تعيينه استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة عملا بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر A/60/682، الفقرة 67).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more