Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs. | UN | ويبقى الأعضاء في مناصبهم حتى يُنتخب من يخلفهم. |
Les membres de l'instance de recours restent en fonctions jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | ويظل أعضاء هيئة الطعون في مناصبهم حتى يُنتخب من يخلفهم. |
Les membres actuels du Bureau du Groupe de travail spécial resteront en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs. | UN | وسيبقى أعضاء مكتب فريق الالتزامات الإضافية الحاليون في مناصبهم إلى حين انتخاب من سيخلفهم. |
Toutefois, un juge qui a commencé à connaître d'une affaire reste en fonctions jusqu'à son règlement. | UN | ومع ذلك، يستمر القاضي في منصبه ﻹنجاز العمل في أي قضية بدأ النظر فيها. |
M. Obasanjo a également proposé que son conseiller spécial, le général Sumbeiywo, et le petit bureau d'appui de Nairobi soient maintenus en fonctions jusqu'à la mi-2010. | UN | كما اقترح المبعوث الخاص أوباسانجو أن يواصل مستشاره الخاص، الجنرال سومبايوو، وفريق الدعم الصغير في نيروبي الاضطلاع بمهامهم حتى منتصف عام 2010. |
Il a prié les titulaires en place de rester en fonctions jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | وطلبت الهيئة من مسؤولَيها الحاليين أن يستمرا في منصبيهما لحين انتخاب من سيخلفانهما. |
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs. | UN | ويظل الأعضاء في مناصبهم إلى أن يتم إنتخاب من يخلفهم. |
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné. | UN | ويظل أعضاء الفريق في مناصبهم إلى حين تسمية من يخلفهم. |
Les membres et les suppléants restent en fonctions jusqu'à l'élection de leur successeur. | UN | ويبقى الأعضاء والأعضاء المناوبون في مناصبهم حتى انتخاب من يخلفهم. |
Les membres et les suppléants restent en fonctions jusqu'à l'élection de leur successeur; | UN | ويبقى الأعضاء والأعضاء المناوبون في مناصبهم لحين انتخاب من يخلفهم؛ |
Les membres et les membres suppléants restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs; | UN | ويبقى الأعضاء والأعضاء المناوبون في مناصبهم لحين انتخاب من يخلفهم؛ |
Les membres et les membres suppléants restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs; | UN | ويبقى الأعضاء والأعضاء المناوبون في مناصبهم لحين انتخاب من يخلفهم؛ |
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné. | UN | ويظل أعضاء الفريق في مناصبهم إلى حين تسمية من يخلفهم. |
Toutefois, un juge qui a commencé à connaître d'une affaire reste en fonctions jusqu'à son règlement. | UN | ومع ذلك، يستمر القاضي في منصبه ﻹنجاز العمل في أي قضية بدأ النظر فيها. |
Un juge qui a commencé à connaître d'une affaire reste en fonctions jusqu'à son règlement. | UN | ويستمر القاضي في منصبه ﻹنجاز العمل في أي قضية يكون قد بدأ النظر فيها. |
11. Nonobstant les dispositions du paragraphe 10, un juge qui a commencé à connaître d'une affaire reste en fonctions jusqu'à ce que celle-ci soit réglée. | UN | ١١ - رغم ما نصت عليه الفقرة ١٠، يستمر القاضي في منصبه للبت في أي قضية يكون قد بدأ النظر فيها. |
b) Le Président et les Vice-Présidents sortants restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs; | UN | (ب) يواصل الرئيس ونائباه المنتهية مدة رئاستهم الاضطلاع بمهامهم إلى أن ينتخب من يخلفهم؛ |
À chaque session ordinaire, le Conseil élit un président et un vice-président, qui demeurent en fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
Dans le cas contraire, l'élection des autres membres du Bureau pourrait être reportée, les présidents sortants des organes subsidiaires restant en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs. | UN | وإذا اقتضى الأمر عقد المزيد من المشاورات، فإنه يمكن تأجيل انتخاب أعضاء المكتب الآخرين، على أن يبقى رئيسا الهيئتين الفرعيتين الحاليان في منصبهما إلى حين انتخاب من يخلفهما. |
Par ailleurs, le paragraphe 3 de l'Article 13 du Statut de la Cour prescrit que les membres de la Cour restent en fonctions jusqu'à leur remplacement. | UN | وتنص الفقرة ٣ من المادة ٣١ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية على أن يستمر أعضاء المحكمة في القيام بعملهم إلى أن يعين من يخلفهم. |