"en forêts" - Translation from French to Arabic

    • إلى غابات
        
    • بها غابات
        
    Le Brésil cherche à classer les forêts en forêts gérées et protégées, ce qui représente une division très vaste. UN وتسعى البرازيل إلى تصنيف الغابات إلى غابات محمية ومدارة، وهذا تقسيم واسع للغاية.
    Cependant, les pratiques d'abattage posaient souvent des problèmes d'environnement, et les forêts primaires étaient transformées en forêts secondaires. UN بيد أن ممارسات قطع الأشجار غالباً ما تطرح مشكلات بيئية وتتحول الغابات البكر إلى غابات ثانوية.
    4. Chacune des Parties visées à l'annexe I notifie et comptabilise, conformément à l'article 7, toutes les émissions résultant de la conversion de forêts naturelles en forêts plantées et de la conversion de forêts primaires en forêts secondaires.] UN 4- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.]
    6. Chacune des Parties visées à l'annexe I notifie et comptabilise, conformément à l'article 7, toutes les émissions résultant de la conversion de forêts naturelles en forêts plantées et de la conversion de forêts primaires en forêts secondaires. UN 6- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.
    En outre, il a recommandé, dans l’étude des causes fondamentales, de faire une distinction entre les pays riches en forêts et les pays à pauvres en forêts. UN كذلك أوصى بالتمييز بين اﻷسباب اﻷساسية في البلدان التي بها غابات وفي البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Outre la plantation d'arbres et le boisement, la Chine a lancé de nombreuses autres politiques de restauration et protection écologiques, notamment la protection des forêts naturelles, la transformation des terres cultivées en forêts ou prairies, la restauration et la protection des pâturages, et le renforcement de la capacité de puits de GES des forêts. UN وبالإضافة إلى غرس الأشجار والتحريج، شرعت الصين في سياسات أخرى كثيرة تتعلق باستعادة وحماية الإيكولوجيا، مما يتضمن حماية الغابات الطبيعية، واستصلاح الأراضي المنزرعة وتحويلها إلى غابات ومناطق معشوشبة، وحفظ المراعي ووقايتها، إلى جانب الإمعان في تعزيز قدرة الغابات على امتصاص غازات الدفيئة.
    5. Chacune des Parties visées à l'annexe I notifie et comptabilise, conformément à l'article 7, toutes les émissions résultant de la conversion de forêts naturelles en forêts plantées. UN 5- يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للمادة 7، عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل الغابات الطبيعية إلى غابات مزروعة ويكفل حسابها.
    La < < forêt de production plantée > > ] doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN و " غابات الإنتاج المغروسة " ] يتعين أن تكون ناشئة عن تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى غابات إنتاج مغروسة] عن طريق تدابير الغرس و/أو زرع البذور في إطار نشاط التحريج أو إعادة التحريج؛]
    La < < forêt de production plantée > > ] doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN و " غابات الإنتاج المغروسة " ] يتعين أن تكون ناشئة عن تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى غابات إنتاج مغروسة] عن طريق تدابير الغرس و/أو زرع البذور في إطار نشاط التحريج أو إعادة التحريج؛]
    La < < forêt de production plantée > > ] doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN و " غابات الإنتاج المغروسة " ] يتعين أن تكون ناشئة عن تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى غابات إنتاج مغروسة] عن طريق تدابير الغرس و/أو زرع البذور في إطار نشاط التحريج أو إعادة التحريج؛]
    a) Cibler le déboisement et la dégradation des forêts (CAN, ForUM); encourager la rétention de carbone dans les forêts naturelles et exclure la conversion des forêts naturelles en forêts ou plantations industrielles (CAN; FERN/Amis de la Terre − International/RFUK, Organisation des femmes pour l'environnement et le développement/GCCA; TWS); UN (أ) التركيز على إزالة الغابات وتدهورها (الشبكة الدولية للعمل المناخي، المنتدى النرويجي للبيئة والتنمية)؛ تشجيع احتجاز الكربون في الغابات الطبيعية واستبعاد تحويل الغابات الطبيعية إلى غابات زراعية
    La < < forêt de production plantée > > doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN ويتعين أن تكون " غابات الإنتاج المغروسة " ] ناشئة عن تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى غابات إنتاج مغروسة] عن طريق تدابير الغرس و/أو زرع البذور في إطار نشاط التحريج أو إعادة التحريج؛]
    La < < forêt de production plantée > > doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN ويتعين أن تكون " غابات الإنتاج المغروسة " ناشئة عن تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى غابات إنتاج مغروسة] عن طريق تدابير الغرس و/أو زرع البذور في إطار نشاط التحريج أو إعادة التحريج؛]
    Il s'agit en particulier de nombreux pays à couvert forestier dense ou moyen, y compris bon nombre de petits États insulaires en développement et pays de petite ou moyenne taille qui sont riches en forêts. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على العديد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، بما في ذلك العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك العديد من البلدان الصغيرة أو المتوسطة الحجم والتي بها غابات كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more