Pourquoi gaspillerais-je de l'argent à acheter des coupe-ongles alors que Dieu m'a béni avec les dents de ma bouche qui sont en forme de coupe-ongles ? | Open Subtitles | لماذا قد أضيع أموالي على شراء مقصات قص الأظافر بينما قام الرب بمنحي مقصات أظافر على شكل أسنان في فمي ؟ |
Est-ce qu'il parle des lettres en forme de petit mégaphone? | Open Subtitles | هل ذكرت الكلمات التي على شكل مكبر الصوت؟ |
Elle s'accorde bien avec la guimauve, ou ces petits biscuits salés en forme de poissons. | Open Subtitles | إنها تتناسب مع الخِطمِيّ أو ذاك البسكويت الرقيق الصغير على شكل سمك |
En plus des pieds cambrés et d'une boule de cristal en forme de thon, vous avez aussi hérité d'un bouton d'autodestruction. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الأقواس المرتفعة وبعض الأحشاء الشفافة على شكل سمك التونة لقد ورثتَ أيضاً زراً ذاتيّ التدّمير |
Alors vas-y et fait ton cul en forme de rôti. | Open Subtitles | لذا تفضلي وأعدّي لحم مشوي علي شكل مؤخرتك |
Glacier en forme de dôme qui recouvre en général un haut plateau près de la ligne de partage des eaux. | UN | نهر جليدي على هيئة قبة يغطي عادة أرضاً جبلية بالقرب من خط تقسيم للمياه. الغطاء الجليدي |
Dis ça à mon vibromasseur en forme de cannes de bonbon. | Open Subtitles | قولي ذلك ل حلوى قصب على شكل هزاز خاصتي |
tu lui as acheté un bibelot en forme de cheval pour son Charm Bracelet. | Open Subtitles | لقد احضرت لها حِلية على شكل حصان من أجل سلسالها الرائع. |
Tu as cru que c'étaient des diamants en forme de canard? | Open Subtitles | ما الذي ظننتيه؟ خاتم ألماس كبير على شكل بطه؟ |
- C'était le meilleur chien. Il était marron clair avec une tâche en forme de cœur. | Open Subtitles | إنه أفضل كلب على الإطلاق لونه بني فاتح وعليه بقعة على شكل قلب |
Le XXIe siècle n'exige pas une table en forme de fer à cheval, mais une table ronde avec de la place pour des sièges en plus. | UN | والقرن الحادي والعشرون لا يتطلب طاولة على شكل الحدوة، وإنما يتطلب طاولة دائرية، تتسع لمقاعد إضافية. |
Des petites boîtes bleues claires et bleues foncées avec une étiquette blanche où sont écrits des mots en forme de mégaphone | Open Subtitles | بأزرقٍ غامق وفاتح وبأبيضٍ مطبوع وبكلمات منقوشه على شكل مكبر الصوت |
J'aimais son odeur, et la petite tache de naissance en forme de cœur sur sa clavicule. | Open Subtitles | احببت رائحته وعلامه الولاده الصغيره على شكل قلب على عظام صدره |
J'ai aimé embrasser son cou et la petite tache de naissance en forme de coeur sur sa clavicule. | Open Subtitles | احببت تقبيل عنقه وعلامه الولاده الصغيره على شكل قلب على عظام صدره |
Et aussi longtemps que tu seras ici, je continuera à fesser ton parfait postérieur, en forme de pêche. | Open Subtitles | سأصفع مؤخرتك مؤخرتك المثالية على شكل الخوخ |
Il est en forme de cochon, mon sucre, donc je pense que non. | Open Subtitles | إنها على شكل خنزير يا عزيزتى، لذا أظن لا |
En se basant sur la cavité pelvienne en forme de cœur, et l'apparence granulaire sur les surfaces pubiennes, la victime est un homme blanc dans la trentaine. | Open Subtitles | استناداً على شكل القلب لمدخل الحوض و ظهور الحبيبات على سطح العانة، الضحية ذكر أبيض في الثلاثين من عمره. |
Si bien qu'il ne voit plus l'iceberg en forme de lit d'eau devant lui. | Open Subtitles | أن فشلوا في رؤية العملاقة فيض مائي على شكل الحق في طريقها. |
Mais je l'admets, la baignoire en forme de cœur détonne un peu. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك سأعترف، حوض الحمام على شكل القلب كان مُزعجاً بعض الشيء. |
Ils font aussi du poulet. Et des trucs aux oignons en forme de fleur. | Open Subtitles | لديهم أجنحة دجاج أيضاً.وهناك شيئاً مصنوع علي شكل وردة مصنوعة من البصل |
Outre qu'elle peut être expulsée par des structures en forme de cheminées, l'eau réchauffée peut également circuler sous forme de courant diffus autour du champ d'évents. | UN | وإضافة إلى النفاذ من هياكل المداخن، يمكن أن يظهر الماء الساخن على هيئة تدفقات متناثرة حول منطقة المنفذ. |
Ce sont des feux d'artifices en forme de torche. | Open Subtitles | انها، اه، والألعاب النارية في شكل الشعلة. |