:: L'impossibilité d'ouvrir des comptes en francs suisses dans certaines banques suisses de premier ordre; | UN | :: استحالة فتح حسابات بالفرنك السويسري في بعض المصارف السويسرية الرئيسية. |
Les quotes-parts de chacune, déduction faite des recettes accessoires, sont également fixées en francs suisses. | UN | وتقرَّر أنصبة كل من المنظمتين والإيرادات المتنوعة الصافية أيضا بالفرنك السويسري. |
Réception de la contribution des deux pays hôtes, respectivement en francs suisses et en euros. | UN | تحصل على مساهمات البلدين المضيفين المتعاقدين بالفرنك السويسري وباليورو، على التوالي. |
Le Centre estime que la principale difficulté sera de rendre compte des opérations imputées à son budget établi en francs suisses. | UN | ويرى المركز أن أهم المخاطر الماثلة أمام المشروع تتمثل في القدرة على الإبلاغ عن الميزانية بالفرنكات السويسرية. |
À la lumière de ces considérations, la créance invoquée en francs suisses est accordée en euros. | UN | وفي ضوء هذه الاعتبارات، قضت المحكمة بأن يسدد باليورو المبلغ المطالب به بالفرنكات السويسرية. |
Les services de consultants et d'experts sont payés à la fois en euros, en francs suisses et en dollars. | UN | أما المصروفات على الاستشاريين والخبراء فيتم حسابها بفئات اليورو، والفرنك السويسري والدولارات. |
Au moment où la crise économique a frappé, à peu près les deux tiers de tous les prêts hypothécaires en Hongrie étaient en francs suisses. | UN | وبحلول الأزمة الاقتصادية، كان نحو ثلثي جميع القروض العقارية في المجر مقومة بالفرنك السويسري. |
Les quotes-parts de chacune, déduction faite des recettes accessoires, sont également fixées en francs suisses. | UN | وتُقرَّر أنصبة كل من المنظمتين والإيرادات المتنوعة الصافية أيضا بالفرنك السويسري. |
Les contributions des deux organisations sont fixées en francs suisses, déduction faite des recettes accessoires. | UN | وحددت مساهمات المنظمات المعنية بالفرنك السويسري باعتبارها الإيرادات المتنوعة الصافية. |
Les contributions des deux organisations sont fixées en francs suisses, déduction faite des recettes accessoires. | UN | وحددت مساهمات المنظمات المعنية بالفرنك السويسري باعتبارها إيرادات متنوعة. |
Les quotes-parts des deux organisations, déduction faite des recettes accessoires, sont fixées en francs suisses. | UN | وقُوِّمت مساهمات كل من المنظمتين بالفرنك السويسري مخصوما منها الإيرادات المتنوعة. |
Les quotes-parts des deux organisations, déduction faite des recettes accessoires, sont fixées en francs suisses. | UN | وقُوِّمت مساهمات كل من المنظمتين بالفرنك السويسري باعتبارها الإيرادات المتنوعة الصافية. |
En conséquence, le budget du Centre serait établi pour chaque année civile et présenté en francs suisses. | UN | وطبقا لذلك ستغطي ميزانية مركز التجارة الدولية سنة تقويمية كما سيتم عرضها مقيمة بالفرنك السويسري. |
Une bonne partie du budget du BIT est exécutée en francs suisses. | UN | والجزء الرئيسي من ميزانية منظمة العمل الدولية ينفق بالفرنك السويسري. |
Une bonne partie du budget du BIT est exécutée en francs suisses. | UN | والجزء الرئيسي من ميزانية منظمة العمل الدولية ينفق بالفرنك السويسري. |
13.24 Le tableau 13.4 fait apparaître, en francs suisses, après actualisation des coûts, les ressources nécessaires pour l'exercice 2012-2013. | UN | 13-24 ويبين الجدول 13-4 الاحتياجات من الموارد للفترة 2012-2013 معبرا عنها بالفرنكات السويسرية بعد إعادة تقدير التكاليف. |
On trouvera ci-après l'esquisse budgétaire pour le Centre, les prévisions de dépenses étant exprimées en francs suisses, conformément aux nouvelles dispositions. | UN | 3 - وفيما يلي مخطط ميزانية مركز التجارة الدولية، وجرى تقدير قيمة الاحتياجات بالفرنكات السويسرية وفقا للترتيبات الجديدة. |
Les traitements du personnel du secrétariat sont budgétisés en dollars des Etats-Unis, mais payés en francs suisses. | UN | :: وضعت مرتبات موظفي الأمانة في الميزانية بدولارات الولايات المتحدة، ولكنها تُدفع بالفرنكات السويسرية. |
Le Comité consultatif a été informé que les prévisions de recettes étaient fermes et réalisables et que la plus grande partie des sommes encaissées étaient en francs suisses. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بـأن رقـم اﻹيرادات المذكور غيـر مغالى فيـه ويمكن تحقيقه وأغلبه بالفرنكات السويسرية. |
Les timbres sont émis en dollars des États-Unis, en euros et en francs suisses. | UN | وتصدر الطوابع في فئات بدولار الولايات المتحدة والفرنك السويسري واليورو. |
Comptabilisation en dollars des États-Unis ou en francs suisses | UN | الحساب بدولارات الولايات المتحدة أو الفرنكات السويسرية |
Par conséquent, même si une part importante des dépenses est libellée en francs suisses et en euros, certains coûts sont toujours exprimés en dollars. | UN | وبعبارة أخرى، أنه بينما يتم ربط نسبة كبيرة من المصروفات بفئة الفرنك السويسري واليورو، تظل هناك بعض المصروفات بالدولار. |
c) Par virement bancaire en francs suisses : Fonds général de l'Office des Nations Unies à Genève Compte No 240-C0590160.0 UBS | UN | (ج) التبرعات المدفوعة بالفرنك الفرنسي: صندوق الأمم المتحدة العام في جنيـــف، الحساب المصرفـــي رقم: 240-C0590160.0 UBS. |
en francs suisses (CHF) : UBS AG, Case postale 2770, CH1211 Genève 2, No de compte 240-CO-590160.0, adresse abrégée : UBSWCHZH12A. | UN | وبالفرنك السويسري على الحساب التالي: c/o UBS AG, P.O. Box 2770, CH 1211 Geneva 2, Acc. 240-CO-590-160.0, Swift address UBSWCHZH12A. |