"en informatique" - Translation from French to Arabic

    • في مجال تكنولوجيا المعلومات
        
    • في تكنولوجيا المعلومات
        
    • في مجال المعلوماتية
        
    • على تكنولوجيا المعلومات
        
    • في مجال الحاسوب
        
    • على الحاسوب
        
    • على استخدام الحاسوب
        
    • على المهارات الحاسوبية
        
    • في الكمبيوتر
        
    • من تكنولوجيا المعلومات
        
    • في علم الحاسوب
        
    • بقسم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة
        
    • باستخدام الحاسوب
        
    • برامج الحاسوب
        
    • علوم الحاسب الآلي
        
    Les futurs inspecteurs de la COCOVINU peuvent ainsi acquérir de nouvelles compétences en informatique. UN وتتيح هذه الأنشطة للجنة إعدادا أفضل لمفتشي المستقبل من حيث المهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Vingt-cinq cadres de la Police nationale congolaise, dont cinq femmes, ont reçu une formation en informatique. UN وجرى تدريب 25 من كبار الموظفين في الشرطة الوطنية الكونغولية، من بينهم خمس نساء، في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Les activités prévues pour le pôle commercial de Casablanca comportaient le financement de deux missions d'un expert en informatique. UN وشملت أنشطة نقطة تجارة الدار البيضاء تمويل خبير في تكنولوجيا المعلومات للقيام بمهمتين لدى نقطة التجارة.
    Connaissances en informatique UN المعرفة في مجال المعلوماتية: معالجة النصوص المكتبية، والتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Le contenu et les programmes de formation en informatique ont été modifiés pour attirer également des filles. UN ويجري تعديل مضمون التدريب على تكنولوجيا المعلومات وبرامجه من أجل إثارة اهتمام الفتيات أيضا بهذا المجال.
    Le Centre a également permis aux étudiants de la faculté de droit de Pristina de bénéficier d'une formation en informatique. UN وفضلا عن ذلك، وفَّر المركز لطلاب كلية الحقوق في بريشتينا فرصة الحصول على تدريب وافٍ في مجال الحاسوب.
    iii) Formations en informatique et en langues étrangères; UN التدريب على الحاسوب ودروس في اللغات الأجنبية؛
    En plus d'activités régulières, les clubs de l'emploi organisent et animent des formations à court terme pour les chômeurs, y compris des formations en informatique et en langues étrangères. UN وإضافة إلى الأنشطة المألوفة، تنظم أندية العمل المُنشأة في مراكز العمالة فترات تدريبية قصيرة الأجل للعاطلين عن العمل تشمل التدريب على استخدام الحاسوب ودروساً في اللغات الأجنبية.
    Il s'occupera également de l'établissement du budget, du contrôle des dépenses et de l'organisation des carrières des spécialistes en informatique. UN وتشمل اختصاصاتها أيضاً وضع الميزانية ورصد الإنفاق والتنمية المهنية للموظفين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    14. Un conseil en informatique a été recruté. UN ١٤ - تم تعيين مستشار في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Dans le système des Nations Unies, ces accords sont notamment utilisés pour les services de conseils en informatique, de traduction, de formation et d'impression. UN ويستخدم في منظومة الأمم المتحدة، في جملة أمور، للاستشارة في مجال تكنولوجيا المعلومات وخدمات الترجمة التحريرية والتدريب وخدمات الطباعة.
    Un assistant en informatique était en outre indispensable pour garantir un soutien informatique adéquat dans tous les endroits voulus et permettre au Bureau de passer progressivement à l'archivage électronique des affaires. UN وتمس الحاجة أيضا إلى مساعد لتكنولوجيا المعلومات لكفالة توفير الدعم الكافي في مجال تكنولوجيا المعلومات في جميع المواقع ذات الصلة ولتمكين المكتب من الانتقال التدريجي نحو حفظ ملفات الكترونية للقضايا.
    Aujourd'hui, la gestion des dossiers exige des solutions technologiques, que des experts en informatique fournissent et dont ils assurent le service. UN وفي الوقت الحالي، تقتضي أعمال إدارة السجلات حلولاً تستند إلى التكنولوجيا، يوفرها ويدعمها خبراء في تكنولوجيا المعلومات.
    Plusieurs institutions sises à La Haye ainsi que l'Office des Nations Unies à Genève ont été contactés pour leurs connaissances en informatique. UN وتم التماس هذه الخبرة في تكنولوجيا المعلومات من عدة مؤسسات تتخذ من لاهاي مقرا لها، وكذا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    En raison du développement accéléré des technologies de l'information en Estonie, des cours de formation en informatique ont été organisés et l'accès aux ordinateurs et aux services des réseaux informatiques a été élargi, ce qui à son tour suppose une amélioration constante du niveau général des connaissances dans ce domaine. UN وقد أدى تطور إستونيا السريع في تكنولوجيا المعلومات إلى ضمان الحصول على التدريب ذي الصلة بالحاسوب، والحواسيب وخدمات الشبكات، مما يتطلب بدوره زيادة الإلمام بالمعلومات بصورة دائمة.
    85. Le projet de " Recherche et formation avancées en informatique " est en train de publier les actes de la troisième Conférence africaine sur la recherche en informatique. UN ٨٥ - ويتولى مشروع " البحوث والتعليم العالي في مجال المعلوماتية " نشر أعمال المؤتمر اﻷفريقي الثالث لبحوث علم الحواسيب.
    L'organisation a créé un centre de formation en informatique pour les jeunes diplômés sans emploi, afin de leur apprendre à se servir d'un ordinateur. UN فيما يتعلق بالتدريب، أنشأت المنظمة مركزاً للتدريب على تكنولوجيا المعلومات من أجل الخريجين غير المستخدمين في عمل بهدف مساعدتهم على استخدام الحاسوب.
    Fournir des services plus étendus de consultants en informatique et d'appui technique exige aussi, pour atteindre un maximum d'efficacité, que du personnel qualifié se rende dans le pays qui est le marché interne du client. UN وتقتضي زيادة توسيع خدمات المشورة والدعم التقني في مجال الحاسوب أيضاً سفر العمالة الماهرة إلى اﻷسواق المحلية للعملاء حتى يمكن لها أن تصل إلى أعلى مستويات الكفاءة.
    :: Objectif 8 : Organisation de cours de formation en informatique pour les jeunes : 2500. UN الهدف 8: تنظيم دورات تدريبية على الحاسوب للشباب: 500 2.
    En coopération avec la CESAO, le Fonds appuie des programmes novateurs visant à promouvoir des possibilités d'emploi non traditionnel pour les personnes handicapées dans la région. Par exemple, une assistance est apportée au Centre saoudien de réinsertion et de formation des jeunes filles aveugles arabes, qui dispense une formation en informatique aux femmes et aux jeunes filles arabes de la région d'Asie occidentale. UN وبالتعاون مع الإسكوا، يقوم الصندوق بدعم برامج مبتكرة لتعزيز فرص العمالة غير التقليدية بين المعوقين في المنطقة، فمثلا يجري تقديم المساعدة إلى المركز السعودي لإعادة تأهيل وتدريب الفتيات الكفيفات العربيات، من أجل توفير التدريب على المهارات الحاسوبية للكفيفات العربيات من منطقة غرب آسيا.
    Deux diplômes en informatique et en cryptographie. Open Subtitles درجة مزدوجة في الكمبيوتر العلوم والتشفير.
    L'administration d'ONU-Habitat en Afghanistan a recruté un directeur de l'informatique, qui est notamment chargé d'évaluer les besoins en informatique et de moderniser et de renforcer les systèmes exploités et les pratiques suivies sur le plan informatique dans le pays. UN عيّن موئل الأمم المتحدة في أفغانستان مديرا لتكنولوجيا المعلومات، يقوم بتقييم الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات ومهام أخرى بغية تحسين وتعزيز النظم والممارسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في أفغانستان.
    Études universitaires Ingénieur en informatique, Université nationale autonome de Mexico UN جامعة المكسيك الوطنية المستقلة، إجازة في علم الحاسوب
    En ce qui concerne la partie du projet de gestion des compétences du personnel en informatique qui revient au Département des opérations de maintien de la paix, un montant de 814 000 dollars est demandé au titre du matériel informatique nécessaire (disques durs et serveurs supplémentaires) pour le lancement du projet dans les missions de maintien de la paix. UN ويطلب فيما يخص الجزء المتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام من برنامج إدارة المواهب بقسم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية تخصيص مبلغ 000 814 دولار لمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك أجهزة تخزين وحواسيب خادمة إضافية مطلوبة لبدء تنفيذ البرنامج في بعثات حفظ السلام.
    Le prix du matériel informatique et des logiciels baisse considérablement alors que se répandent rapidement les connaissances en informatique. UN وتنخفض أسعار معدات الحاسوب وبرامجياته انخفاضا ملموسا يوما بعد يوم، ويرتفع باطراد مستوى اﻹلمام باستخدام الحاسوب.
    Cependant, le recours accru aux réseaux d'information pour fournir des services en informatique peut constituer un moyen de résoudre ce problème. UN غير أن زيادة الاعتماد على شبكات المعلومات في تقديم خدمات برامج الحاسوب يمكن أن تكون حلا لهذا المشكل.
    C'est pas de l'ingénierie en informatique, mais de l'ingénierie pédagogique. Open Subtitles لقد تحققت انها ليست علوم الحاسب الآلي. بل "دراسات التمارين الرياضية".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more