"en iraq depuis le" - Translation from French to Arabic

    • في العراق منذ
        
    • في القطر منذ
        
    Il convient en outre de préciser qu'ils sont employés en Iraq depuis le début des années 80 pour dépister certains types de leucémie. UN علما بأن هذه المواد مستعملة في العراق منذ بداية الثمانينات لتشخيص بعض أنواع السرطانات من حالات ابيضاض الدم.
    Enfin, ils ont évoqué le développement et le renforcement des inspections en Iraq depuis le 27 novembre 2002. UN وأشارا في الختام إلى تطور وتعزيز عمليات التفتيش في العراق منذ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Le Requérant n'a utilisé aucun de ses locaux diplomatiques en Iraq depuis le 2 août 1990 par suite de l'absence de relations diplomatiques entre les États du Koweït et de l'Iraq. UN فالوزارة لم تستخدم أياً من مبانيها الدبلوماسية في العراق منذ ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ نتيجة لعدم وجود علاقات دبلوماسية بين دولتي الكويت والعراق.
    Le Requérant n'a utilisé aucun de ses locaux diplomatiques en Iraq depuis le 2 août 1990 par suite de l'absence de relations diplomatiques entre les Etats du Koweït et de l'Iraq. UN فالوزارة لم تستخدم أياً من مبانيها الدبلوماسية في العراق منذ ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ نتيجة لعدم وجود علاقات دبلوماسية بين دولتي الكويت والعراق.
    L'équipe chargée de la destruction des armes chimiques, qui se trouve en Iraq depuis le 18 juin 1992, a poursuivi ses activités dans l'entreprise d'Al-Muthanna, où elle supervise les opérations de destruction des armes et munitions chimiques effectuées par la partie iraquienne. UN واصل فريق التدمير الكيمياوي المتواجد في القطر منذ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٢، أعماله في منشأة المثنى. ويشرف الفريق على عمليات اتلاف اﻷسلحة واﻷعتدة الكيمياوية في هذا الموقع التي يقوم بها الجانب العراقي.
    Le présent rapport fait le point sur l'activité de l'ONU en Iraq depuis le rapport précédent (S/2008/19), paru le 14 janvier 2008; il insiste lui aussi sur les mesures prises en application de la résolution 1770 (2007). UN 2 - ويعرض التقرير آخر ما استجد من أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الأخير (S/2008/19) المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2008، مع مواصلة التركيز على الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار 1770 (2007).
    Ce rapport fait le point des activités menées par l'Organisation des Nations Unies en Iraq depuis le précédent rapport (S/2009/393), en date du 30 juillet 2009, et est présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1830 (2008). UN 2 - يتناول التقرير ما استجد من معلومات تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في العراق منذ إعداد التقرير السابق (S/2009/393)، المؤرخ 30 تموز/يوليه 2009، عملا بالفقرة 6 من القرار 1830 (2008).
    Porté disparu en Iraq depuis le 8 mai 2006 UN مفقود في العراق منذ 8 أيار/مايو 2006
    Le présent rapport fait le point des activités des Nations Unies en Iraq depuis le rapport du 7 décembre 2005 (S/2005/766). UN 2 - ويعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الماضي (S/2005/766) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2005).
    Le présent rapport fait le point des activités des Nations Unies en Iraq depuis le rapport du 3 mars 2006 (S/2006/137). UN 2 - يعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الماضي (S/2006/137 المؤرخ 3 آذار/مارس 2006).
    Le présent document fait le point sur les activités menées par l'ONU en Iraq depuis le rapport précédent (S/2006/706) qui remonte au 1er septembre 2006. UN 2 - ويعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الماضي (S/2006/706) المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2006.
    Le présent rapport fait le point sur les activités des Nations Unies en Iraq depuis le dernier rapport (S/2007/608), en date du 15 octobre 2007, en continuant d'insister sur les mesures initiales prises en application de la résolution 1770 (2007). UN 2 - ويعرض التقرير آخر ما جد من أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الأخير (S/2007/608) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، مع مواصلة التركيز على الخطوات الأولية المتخذة لتنفيذ القرار 1770 (2007).
    Ce rapport fait le point des activités menées par l'Organisation des Nations Unies en Iraq depuis le précédent rapport (S/2008/495), en date du 28 juillet 2008, et met l'accent sur les premières mesures prises pour donner suite aux dispositions de la résolution 1830 (2008). UN 2 - ويعرض التقرير آخر ما استجد من أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ صدور التقرير السابق (S/2008/495)، المؤرخ 28 تموز/يوليه 2008، مع التركيز على الخطوات الأولية المتخذة لتنفيذ القرار 1830 (2008).
    Le présent document fait le point sur les activités menées par l'ONU en Iraq depuis le rapport précédent (S/2006/945) du 5 décembre 2006. UN 2 - ويعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الماضي (S/2006/945) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le rapport fait le point sur des activités menées par l'ONU en Iraq depuis le rapport précédent (S/2007/126) du 7 mars 2007. UN 2 - ويعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الأخير (S/2007/126) المؤرخ 7 آذار/مارس 2007.
    Ce rapport fait le point des activités des Nations Unies en Iraq depuis le dernier rapport (S/2007/330), en date du 5 juin 2007, en mettant l'accent sur les mesures initiales prises en application de la résolution 1770 (2007). UN 2 - ويعرض التقرير آخر ما استجد على أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الأخير (S/2007/330) المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007، مع التركيز على الخطوات الأولية المتخذة لتنفيذ القرار 1770 (2007).
    Le présent rapport fait le point sur les activités des Nations Unies en Iraq depuis le dernier rapport (S/2004/959), en date du 8 décembre 2004. UN 2 - ويقدم التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ آخر تقرير ( S/2004/959 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2004).
    Le présent rapport fait le point sur les activités des Nations Unies en Iraq depuis le dernier rapport (S/2005/141 et Corr.1), en date du 7 mars 2005. UN 2 - وهذا التقرير يقدم آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ آخر تقرير (S/2005/141 المؤرخ 7 آذار/مارس 2005 و Corr.1).
    Cette équipe, qui se trouvait en Iraq depuis le 18 juin 1992, a poursuivi les travaux qu'elle avait entrepris à l'installation d'Al Muthanna où elle avait pour tâche de superviser les opérations de destruction d'armes et de munitions chimiques menées par la partie iraquienne. UN واصل فريق التدمير الكيمياوي المتواجد في القطر منذ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٢ أعماله في منشأة المثني، ويشرف الفريق على عمليات اتلاف اﻷسلحة والاعتدة الكيمياوية في هذا الموقع والتي يقوم بها الجانب العراقي.
    Cette équipe, qui se trouvait en Iraq depuis le 18 juin 1992, a poursuivi les travaux qu'elle avait entrepris à l'installation d'Al Muthanna où elle avait pour tâche de superviser les opérations de destruction des armes et des munitions chimiques menées par la partie iraquienne. UN واصل فريق التدمير الكيماوي المتواجد في القطر منذ ٨١/٦/٢٩٩١ أعماله في منشأة المثنى. ويشرف الفريق على عمليات إتلاف اﻷسلحة واﻷعتدة الكيمياوية التي يقوم بها الجانب العراقي في هذا الموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more