"en iraq le" - Translation from French to Arabic

    • في العراق في
        
    • إلى العراق في
        
    • الى العراق في
        
    • في العراق يوم
        
    • في العراق تقرير الفعاليات ليوم
        
    • التفتيش ليوم السبت
        
    • القطر يوم
        
    • ضد العراق بتاريخ
        
    Le dragueur le Mascaret a commencé ses opérations en Iraq le 25 mars 1990. UN وقد بدأت الجرافة Mascaret عملها في العراق في ٥٢ آذار/مارس ٠٩٩١.
    S'agissant des jours, des semaines et des mois à venir, notre intention est de reprendre nos consultations en Iraq le plus tôt possible. UN وإذ نتطلع إلى الأيام والأسابيع والأشهر المقبلة، نعتزم استئناف مشاوراتنا في العراق في أقرب وقت ممكن.
    11. La 80e équipe (la 24e pour les missiles balistiques) a commencé ses travaux en Iraq le 10 juin 1994. UN ١١ - بدأ الفريق ٢٤ للقذائف التسيارية/الفريق ٨٠ للجنة الخاصة مهمته في العراق في ١٠ حزيران/يونيه.
    Elle a expédié les marchandises en Iraq le 25 décembre 1989. UN وشحنت السلع إلى العراق في 25 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    426. Dans ce cas, les marchandises ont été exportées en Iraq le 15 août 1989. UN 426- وفي هذه الحالة، صُدرت السلع إلى العراق في 15 آب/أغسطس 1989.
    38. Le premier groupe de contrôle dans le domaine chimique (GC 1), composé de quatre experts, est arrivé en Iraq le 2 octobre 1994. UN ٣٨ - وصل فريق الرصد الكيميائي اﻷول الى العراق في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، وهو يتألف من أربعة خبراء.
    21. La CSNU 63 a commencé ses inspections en Iraq le 30 septembre 1993. UN ٢١ - ولقد بدأ الفريق ٦٣ التابع للجنة الخاصة أنشطته التفتيشية في العراق في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    65. Cette mission a commencé son activité en Iraq le 2 décembre 1994. UN ٦٥ - بدأ الفريق ١٣ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ٩٩ للجنة الخاصة نشاطه في العراق في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    10. La 71e équipe a commencé à travailler en Iraq le 30 mars. UN ١٠ - وشرع فريق التفتيش ٧١ في أنشطته في العراق في ٣٠ آذار/مارس.
    Cette liste démontre que les actifs correspondants appartenaient à la société et qu'ils se trouvaient en Iraq le 2 août 1990. UN وتبرهن هذه القائمة على أن الأصول المعنية كانت تمتلكها شركة " غريكسا " وأنها كانت في العراق في 2 آب/أغسطس 1990.
    L'AIEA et la Commission ont également coopéré à une évaluation initiale des documents obtenus en Iraq le 20 août 1995. UN كما تعاونت الوكالة واللجنة أيضا في وضع تقييم أولي للوثائق التي حصلا عليها في العراق في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    La réunion a rappelé l'adoption par l'OCI du document de Makkah sur la situation en Iraq le 20 octobre 2006, et a souligné la nécessité de suivre de près la mise en œuvre de cet important document. UN 61 - وأشار الاجتماع إلى اعتماد منظمة المؤتمر الإسلامي في سابقة ناجحة وثيقة مكة المكرمة بشأن الوضع في العراق في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وشدد على ضرورة متابعة تنفيذ هذه الوثيقة الهامة.
    1253. Troisièmement, SerVaas a fourni les notes d'une réunion tenue avec le maître de l'ouvrage en Iraq le 30 juin 1990. UN 1253- وثالثاً، قدمت سيرفاس ملاحظات اجتماع عقد في العراق في 30 حزيران/يونيه 1990 بينها وبين الجهة المستخدمة.
    439. Le Comité estime que Tileman n'a pas démontré que les véhicules se trouvaient en Iraq le 2 août 1990. UN 439- ويرى الفريق أن شركة تايلمان لم تثبت أن المركبات كانت في العراق في ٢ آب/ أغسطس١99٠.
    318. Les éléments de preuve fournis par Tripod montrent que le laryngoscope a été expédié en Iraq le 24 janvier 1990. UN 318- ويتبين من الدليل الذي قدمته الشركة أن المنظار شحن إلى العراق في 24 كانون الثاني/يناير 1990.
    Mais en raison de sa nationalité, il a été emprisonné à trois reprises, torturé, notamment à l’électricité, puis expulsé en Iraq le 22 septembre 1991. UN إلا أنه بسبب جنسيته، سجن ثلاث مرات، وعذب خاصة بالصدمات الكهربائية، ورحﱢل في النهاية إلى العراق في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Une autre équipe a été envoyée en Iraq le 15 juillet, elle aussi pour rechercher des articles interdits et des documents relatifs à ceux-ci. UN إذ أوفد فريق تفتيش آخر إلى العراق في ١٥ تموز/يوليه، وذلك أيضا للبحث عن اﻷصناف المحظورة والوثائق الخاصة بها.
    La première équipe de chimistes est arrivée en Iraq le 2 octobre 1994 pour commencer à travailler immédiatement. UN ووصــل أول فريــق كيميائـي إلى العراق في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ لبدء العمليات فورا.
    19. Le premier groupe de contrôle, arrivé en Iraq le 17 août, est composé de quatre experts. UN ١٩ - وقد وصل فريق الرصد اﻷول إلى العراق في ١٧ آب/أغسطس.
    21. Le premier groupe de contrôle est arrivé en Iraq le 17 août et a achevé sa mission le 9 octobre 1994. UN ٢١ - وقد وصل فريق الرصد اﻷول الى العراق في ١٧ آب/أغسطس وأنهى مهمته في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Étant donné que des activités armées avaient commencé en Iraq le 19 mars et que les inspections de la COCOVINU avaient été suspendues, le Conseil n'a pris aucune décision au sujet du projet de programme de travail UN وبما أن الأنشطة المسلحة بدأت في العراق يوم 19 آذار/مارس وتم تعليق عمليات التفتيش التي تقوم بها اللجنة، لم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن مشروع برنامج العمل.
    (Signé) Mohammed Salman Rapport sur les activités menées par les équipes d'inspection de la COCOVINU et de l'AIEA en Iraq le 12 janvier 2003 UN تقرير فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق تقرير الفعاليات ليوم الأحد 12 كانون الثاني/يناير 2003
    de la COCOVINU et de l'AIEA en Iraq le 28 décembre 2002 UN فعاليات التفتيش ليوم السبت 28 كانون الأول/ديسمبر 2002
    La délégation de chimistes de la Commission spéciale, dirigée par le Britannique Ronald Manley, est arrivée en Iraq le 14 mars 1993. UN وصل القطر يوم ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣ وفد الخبراء الكيميائيين للجنة الخاصة برئاسة البريطاني رونالد مانلي.
    Au nom de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que les Forces armées du Royaume-Uni, en association avec celles des États-Unis d'Amérique et de l'Australie, ont lancé une opération militaire en Iraq le 20 mars 2003. UN أتشرف بأن أعلمكم باسم حكومة بلادي بأن القوات المسلحة للمملكة المتحدة - بالاشتراك مع قوات الولايات المتحدة وأستراليا - شرعت في عمل عسكري ضد العراق بتاريخ 20 آذار/مارس 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more