"en jordanie ou" - Translation from French to Arabic

    • في اﻷردن أو
        
    • إلى الأردن أو
        
    • إلى اﻷردن
        
    De son côté, le Ministère de l'éducation aide les meilleures étudiantes à faire leurs études universitaires en Jordanie ou à l'étranger, dans des conditions d'égalité avec les étudiants. UN هذا وتقوم وزارة التربية والتعليم بإرسال المتفوقات من الطالبات كمبعوثات على قدم المساواة مع الطلاب الذكور لتلقي الدراسات الجامعية في اﻷردن أو في خارجه.
    De façon générale, des réclamations ont été classées dans cette catégorie quand seule la présence en Iraq ou au Koweït, en Jordanie ou dans un autre pays limitrophe ou l'arrivée dans un pays non limitrophe ou le départ d'un tel pays pouvait être établi. UN وبوجه عام. صنفت المطالبات في هذه الفئة في الحالات التي أمكن فيها إثبات التواجد فقط في العراق أو الكويت، أو التواجد في اﻷردن أو بلد حدودي آخر أو الدخول إلى بلد غير حدودي أو الخروج منه.
    De façon générale, des réclamations ont été classées dans cette catégorie quand seule la présence en Iraq ou au Koweït, en Jordanie ou dans un autre pays limitrophe ou l'arrivée dans un pays non limitrophe ou le départ d'un tel pays pouvait être établi. UN وبوجه عام. صنفت المطالبات في هذه الفئة في الحالات التي أمكن فيها إثبات التواجد فقط في العراق أو الكويت، أو التواجد في اﻷردن أو بلد حدودي آخر أو الدخول إلى بلد غير حدودي أو الخروج منه.
    À chaque fois, l'Office a refusé l'inspection et le courrier diplomatique a été renvoyé en Jordanie ou a été autorisé à passer sans inspection, après des interventions du Ministère israélien des affaires étrangères ou des FDI. UN وكانت الوكالة ترفض ذلك في كل مرة، وكان حامل الحقيبة الدبلوماسية يُعاد إلى الأردن أو يُسمح بمروره دون إجراء فحص بالأشعة السينية للحقيبة بعد تدخل من وزارة الخارجية الإسرائيلية أو جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Certains ont quitté Bagdad directement par avion, tandis que d'autres se sont rendus par la route en Jordanie ou en Turquie, d'où ils se sont envolés vers la Suède. UN ونُقل بعض المجلوين جوا من بغداد مباشرة بينما سافر آخرون برا إلى اﻷردن وتركيا، ومنها نقلوا جوا إلى السويد.
    Or, les malades atteints du cancer n'ont pas la possibilité de traverser le territoire israélien pour se faire hospitaliser en Jordanie ou en Israël. " (Ibid.) UN ويُحرم على المرضى بالسرطان إمكانية عبور اﻷراضي اﻹسرائيلية للوصول إلى مستشفى في اﻷردن أو للذهاب إلى مستشفى إسرائيلي " . )المرجع نفسه(
    a) sa présence en Jordanie ou dans un autre pays limitrophe; ou UN )أ( التواجد في اﻷردن أو بلد حدودي آخر؛ أو
    a) sa présence en Jordanie ou dans un autre pays limitrophe; ou UN )أ( التواجد في اﻷردن أو بلد حدودي آخر؛ أو
    b) Les requérants qui se sont installés en Jordanie ou en Cisjordanie; UN (ب) أصحاب المطالبات الذين انتقلوا إلى الأردن أو إلى الضفة الغربية؛
    b) Requérants allés s'établir en Jordanie ou en Cisjordanie UN (ب) أصحاب المطالبات الذين انتقلوا إلى الأردن أو إلى الضفة الغربية
    Certains ont quitté Bagdad directement par avion, tandis que d'autres se sont rendus par la route en Jordanie ou en Turquie, d'où ils se sont envolés vers la Suède. UN ونُقل بعض المجلوين جواً من بغداد مباشرة بينما سافر آخرون براً إلى اﻷردن وتركيا، ومنها نقلوا جواً إلى السويد.
    3) son arrivée en Jordanie ou dans un autre pays limitrophe, ou son départ, UN )٣( الدخول إلى اﻷردن أو بلد حدودي آخر أو الخروج منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more