"en khmer" - Translation from French to Arabic

    • بلغة الخمير
        
    • إلى لغة الخمير
        
    • اللغة الخميرية
        
    • باللغة الخميرية
        
    • لغة الخمير كوسيلة للتعليم
        
    Le HCDH tient en effet à jour un site bilingue, qui demeure à ce jour la seule présence de l'ONU sur le Web en khmer. UN وتدير المفوضية موقعاً بلغتين، يظل الموقع الوحيد التابع للأمم المتحدة بلغة الخمير.
    Le bureau a immédiatement entrepris une révision du texte rédigé en khmer annexé à la loi et a fourni aux organes compétents des conseils concernant la correction d'erreurs de traduction. UN وأجرى المكتب استعراضاً فورياً للنصّ المكتوب بلغة الخمير والمرفق بالقانون ونصح الهيئات المختصة بتصحيح أخطاء الترجمة.
    17. Le Bureau a élaboré et imprimé en khmer un troisième recueil des lois en vigueur au Cambodge. UN 17- ووضع مكتب المفوضية في كمبوديا مجموعة ثالثة من القوانين النافذة في هذا البلد، وطبعها بلغة الخمير.
    Un rapport contenant des recommandations est en préparation et sera traduit en khmer en vue d'être largement diffusé. UN ويجري حالياً إعداد تقرير يتضمن توصيات سوف تترجم إلى لغة الخمير كي توزع على نطاق واسع.
    Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés. UN وترجمت هذه التقارير إلى لغة الخمير وعممت على نطاق واسع.
    Traduction en khmer du Manuel de l'ONU relatif à l'établissement de rapports UN ترجمة كتيب اﻷمم المتحدة عن اﻹبلاغ إلى اللغة الخميرية
    Production de vidéos en khmer sur la justice pénale, la prison, les mauvais traitements des enfants et les handicapés CADEAS UN إنتاج شرائط تلفزيونية باللغة الخميرية عن مسائل القضاء الجنائي والسجون وإساءة معاملة اﻷطفال وموضوع المعوقين
    Il observe que l'enseignement primaire continue d'être un problème pour les minorités ethniques du nord et de l'est du pays qui parlent en tout 20 langues, alors que le programme scolaire officiel n'est enseigné qu'en khmer. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم الابتدائي لا يزال يمثل مشكلة تواجهها مختلف الأقليات العرقية المقيمة في شمال البلد وشرقه حيث توجد 20 لغة من لغات الأقليات التي تتحدث بها هذه المجموعات باعتبارها لغتها الأم، في حين أن منهاج التعليم الرسمي لا يستخدم سوى لغة الخمير كوسيلة للتعليم.
    Les cours sont dispensés en khmer bien que la plupart des enfants appartenant à ces minorités, en particulier les Vietnamiens, et aux communautés autochtones, ne le parlent pas. UN ويتم تعليم الطلبة بلغة الخمير رغم أن معظم الأطفال الذين ينتمون إلى أقليات إثنية، وبخاصة المتحدرون من أصل فييتنامي فضلاً عن أطفال الشعوب الأصلية، لا يتكلمون هذه اللغة.
    Conférence de presse en khmer UN مؤتمر صحفي بلغة الخمير
    Ils fournissent aux tribunaux des exemplaires en langue khmère de la Constitution, des conventions internationales relatives aux droits de l'homme et des lois cambodgiennes en khmer, qui ont été préparés par le Centre. UN وسيوافي الخبراء الاستشاريون المحاكم بنسخ من المجموعة التي أعدها المركز للدستور والاتفاقيات الدولية لحقوق اﻹنسان والقوانين الكمبودية بلغة الخمير.
    Un film d'animation de deux minutes en khmer traitant de la liberté d'opinion, d'expression et de réunion sur fond de différend foncier a été lancé sur l'Internet, avant d'être projeté lors de manifestations publiques et de cours de formation. UN وعُرض على شبكة الإنترنت فيلم رسوم متحركة مدته دقيقتان بلغة الخمير عن حرية الرأي والتعبير والتجمع يصور سيناريو لنزاع على الأرض. وعُرض الفيلم بعد ذلك في فعاليات عامة ودورات تدريبية.
    Il existe différents médias, presse et radio, proposant leurs services à la population à la fois en khmer et dans des langues étrangères. UN وهناك مختلف المنظمات الإعلامية، التي تصدر مطبوعات أو تعمل في الإذاعة، وتقدم خدماتها للناس بلغة الخمير واللغات الأجنبية على حد سواء.
    Le bureau a en outre réalisé des compilations de documents de référence en khmer destinées à servir de support aux activités de formation et et aux travaux du Comité, ainsi que des compilations de textes législatifs cambodgiens, entre autres. UN وقدم أيضاً مجموعات من المواد المرجعية الصادرة بلغة الخمير لدعم تدريب أعضاء اللجنة وعمل اللجنة، وكذلك مواد إضافية ذات صلة مثل مجموعات القوانين الكمبودية.
    Le Bureau a compilé des recueils de lois qui contiennent les textes législatifs et les instruments juridiques à jour applicables au Cambodge, en khmer et en anglais. UN وأعدّ المكتب مجموعات من القوانين تتضمن قوانين وصكوكاً قانونية مستوفاة تنطبق في كمبوديا بلغة الخمير وباللغة الإنكليزية على السواء.
    67. Le Bureau a fait traduire le script de ce documentaire en khmer et établir une bande son en langue khmère. UN 67- وقام مكتب كمبوديا بترجمة حوار الفيلم إلى لغة الخمير وأضاف تسجيلاً صوتياً بهذه اللغة إلى الفيلم.
    Le bureau a établi, pour les deux lois, des commentaires détaillés qui ont été traduits en khmer et communiqués à des membres du Parlement. UN وأعد المكتب تعليقات موسعة على القانونين كليهما ترجمت إلى لغة الخمير ووزعت على أعضاء البرلمان.
    Un compte rendu de ses conclusions a été traduit en khmer et a fait l'objet d'une large diffusion. UN ووضع تقريراً عما خلص إليه من نتائج تُرجم إلى لغة الخمير ووزع على نطاق واسع.
    Un des textes traduits récemment en khmer est la brochure du Centre pour les droits de l'homme intitulée Droits de l'homme et élections. UN ومن المطبوعات الحديثة المترجمة إلى لغة الخمير كتيب نشره مركز حقوق اﻹنسان عنوانه حقوق اﻹنسان والانتخابات.
    16. S'agissant du retard intervenu dans la présentation du rapport, le problème tient à la traduction en khmer. UN ١٦ - وفيما يتعلق بتقديم التقارير في حينها، قال إن المشكلة تكمن في الترجمة إلى لغة الخمير.
    Projet de programme d'éducation dans le domaine des droits de l'homme Traduction en khmer d'un recueil d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN مشروع لمنهج دراسي عن حقوق اﻹنسان ترجمة مجموعة الصكوك الدولية في مجال حقوق اﻹنسان إلى اللغة الخميرية
    Les 61 écoles participant à ce concours ont reçu des exemplaires en khmer de la Déclaration universelle des droits de l'homme dont les dispositions ont été commentées par les enseignants afin d'aider les élèves à sélectionner leur sujet. UN ووزعت نسخ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان باللغة الخميرية على كل مدرسة من المدارس المشتركة البالغ عددها ٦١ مدرسة وعلق عليها المدرسون لمساعدة الطلاب عند اختيار مواضيعهم الدراسية.
    Il observe que l'enseignement primaire continue d'être un problème pour les minorités ethniques du nord et de l'est du pays qui parlent 20 langues, alors que le programme scolaire officiel n'est enseigné qu'en khmer. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم الابتدائي لا يزال يمثل مشكلة تواجهها مختلف الأقليات العرقية المقيمة في شمال البلد وشرقه حيث توجد 20 لغة من لغات الأقليات التي تتحدث بها هذه المجموعات باعتبارها لغتها الأم، في حين أن منهج التعليم الرسمي لا يستخدم سوى لغة الخمير كوسيلة للتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more