Un couple en lune de miel a loué un bateau de pêche ce matin. | Open Subtitles | زوجين في شهر العسل استأجرا قارب صيد صباح اليوم. |
D'abord, regarder la vidéo de notre mariage pourrait nous donner l'impression qu'on est en lune de miel. | Open Subtitles | حسناً مشاهدة شريط الزفاف سيجعلنا نشعر وكأننا في شهر العسل |
Demain matin, vos hommes nous escorteront au canal de Florin... où tous les navires de mon armada nous accompagneront en lune de miel. | Open Subtitles | صباح الغد سيقوم رجالك بمرافقتنا الى قناة فلورين و حيث كل سفينه فى أسطولى تنتظر لتصاحبنا فى شهر العسل |
J'espère que nous pourrons partir en lune de miel à nouveau. | Open Subtitles | أتمنى لو كان باستطاعتنا الذهاب في شهر عسلنا مجددا. |
On adorait vous envoyer en lune de miel, mais nous devons être prudents avec les blessures abdominales. | Open Subtitles | نريد أن نرسلكم إلى شهر العسل لكن علينا الحذر بالإصابات البطنية |
Je devrais être en lune de miel, mais à cause de tes conneries, je vais finir comme dans Taken! | Open Subtitles | من المفترض اني تزوجت والآن بشهر العسل لكن بسببك وبسبب تفاهتك سوف يتم خطفي |
Je souhaiterais qu'on puisse repartir en lune de miel. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاننا الذهاب في شهر عسل مرة أخرى. |
J'espère que je peux toujours partir en lune de miel. | Open Subtitles | آمل بأن لا زال بإمكاني الذهاب لشهر العسل |
Alors, allez-vous partir en lune de miel ou autre chose de ce genre? | Open Subtitles | إذاً، هل أنتم يا رفاق ستذهون في شهر العسل أو شيء ما؟ |
Veuillez nous excuser, nous partons en lune de miel. | Open Subtitles | فلتتركونا من فضلكم نحن سننطلق في شهر العسل الخاص بنا |
Donc, tu gardes la maison pendant qu'ils sont en lune de miel ? | Open Subtitles | اذا انتِ تجلسين في المنزل بينما هم في شهر العسل ؟ |
On s'attendait à voir le lever du soleil pour notre lune de miel, car évidemment, on est en lune de miel, mais on ne peut rien voir! | Open Subtitles | توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل -ولكننا لم نتمكّن من رؤية شيء |
- Nous sommes en lune de miel, je n'y vais pas sans toi. | Open Subtitles | انني في شهر العسل أنا لن أذهب بدونك |
Wexler? Arrête de m'appeler! Je suis en lune de miel! | Open Subtitles | كف عن الاتصال بي ، أنا في شهر العسل |
Je m'y suis rendu avec Rebecca en lune de miel. | Open Subtitles | "لقد ذهبت إلى هناك مع "ريبيكا فى شهر العسل |
Même en lune de miel ? | Open Subtitles | حتى فى شهر العسل ؟ |
Il y a six semaines, nous étions en lune de miel. | Open Subtitles | قبل ستة أسابيع، كنّا في شهر عسلنا. |
Tu vas me dire où tu m'emmènes en lune de miel ? | Open Subtitles | أستخبرني إلى أين ستأخذني في شهر عسلنا ؟ |
Ce n'est rien, je dois juste partir en lune de miel. | Open Subtitles | أوه ، كل شيء بخير لأنها ليست سوى ساعة أو أكثر قليلاً وأغادر إلى شهر العسل |
Ces deux-là sont en lune de miel. Je parle, juste un peu. Mon mari non. | Open Subtitles | هذان الاثنان في شهر عسل. أنا أتحدثها، قليلا. |
Je fais ma valise partir en lune de miel. | Open Subtitles | إعتقدت أنّي سأوضّب حقيبتي لشهر العسل. لا يوجد وقت في الغد. |
Romeo dit qu'il m'emmènera en lune de miel à Bangkok. | Open Subtitles | روميو قال إنه سيأخذني إلى بانكوك من أجل شهر العسل الخاص بنا. |
Je me demande si M. et Mme Dash ne sont pas allés en lune de miel, puis ont arrêté de communiquer. | Open Subtitles | لقد كنت أتسال.. هل ذهب السيد والسيدة داش إلى شهر عسلهما وبعد ذلك توقفوا عن تواصلهما |
Je devais aller à Aruba, en lune de miel. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أذهب إلى أوروبا لقضاء شهر العسل |
On dirait que vous êtes en lune de miel. | Open Subtitles | انا اعني انكما تبدون وكانكم في شهر عسلكم |