"en médecine nucléaire" - Translation from French to Arabic

    • في الطب النووي
        
    • في مجال الطب النووي
        
    • والطب النووي
        
    L'un des principaux problèmes relatifs à la sûreté du transport est le refus ou le retard d'expéditions de substances radioactives comme les radio-isotopes utilisés en médecine nucléaire, dans l'industrie et la recherche. UN وإحدى أهم المسائل في ميدان أمان النقل هي مسألة رفض أو تأخير شحن المواد المشعة مثل النظائر المشعة المستخدمة في الطب النووي والصناعة والبحوث.
    L'un des principaux problèmes relatifs à la sûreté du transport est le refus ou le retard d'expéditions de substances radioactives comme les radio-isotopes utilisés en médecine nucléaire, dans l'industrie et la recherche. UN وإحدى أهم المسائل في ميدان أمان النقل هي مسألة رفض أو تأخير شحن المواد المشعة مثل النظائر المشعة المستخدمة في الطب النووي والصناعة والبحوث.
    L'assistance technique fournie par l'Agence a été très importante, notamment pour ce qui est de la formation, de l'accès à de nouvelles techniques et du développement de nos propres connaissances dans le traitement des maladies animales, les techniques de radio-immunodosage en médecine nucléaire et la dosimétrie personnelle. UN والمساعدة التقنية التي تقدمها الوكالة هامة جدا، وبخاصة في مجال التدريب، وفي مجال الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة، وفي تكوين معلوماتنا عن علاج اﻷمراض الحيوانية، وتكنولوجيات تحليل المناعة اﻹشعاعية في الطب النووي وقيــاس الجرعــات الشخصية.
    Au titre de son programme sur la santé humaine, l'AIEA mène des projets de coopération technique en médecine nucléaire, faisant intervenir les techniques de biologie moléculaire pour l'épidémiologie, le diagnostic, le pronostic et la détection de la résistance aux médicaments pour les maladies transmissibles et non transmissibles. UN 28 - وتنفذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في إطار برنامجها للصحة البشرية، مشاريع للتعاون التقني في مجال الطب النووي تشمل استخدام تقنيات البيولوجيا الجزيئية في الدراسات الوبائية، والتشخيص، وتوقعات مآل الحالات المرضية، واكتشاف مقاومة الدواء سواء بالنسبة للأمراض المعدية أو غير المعدية.
    Plus de 700 hôpitaux et cliniques utilisent le nucléaire dans des applications médicales, notamment en radiothérapie et en médecine nucléaire. UN ويستخدم ما يربو على 700 مستشفى ومستوصف تقنيات نووية في تطبيقات طبية، كالمعالجة بالأشعة والطب النووي.
    Au Nigéria, le secteur de la santé a bénéficié de la coopération de l'Agence en matière de développement des capacités et des infrastructures aux fins de la lutte contre le cancer et de la prise en charge de la maladie, par le biais des progrès réalisés en médecine nucléaire et en radiothérapie, en radio-oncologie et dans les techniques de médecine nucléaire. UN وقد استفاد القطاع الصحي النيجيري من التعاون مع الوكالة في مجال تطوير القدرات والهياكل الأساسية لمكافحة السرطان ومعالجته من خلال أوجه التقدم في الطب النووي والعلاج بالأشعة وعلم الأورام الإشعاعي وتكنولوجيا الطب النووي.
    Réseau latinoaméricain de médecine nucléaire (mise en commun des savoirs et des meilleures pratiques en médecine nucléaire) UN :: الشبكة الأمريكية اللاتينية للطب النووي (تبادل المعارف والممارسات الفضلى في الطب النووي).
    :: Réseau latino américain de médecine nucléaire (mise en commun des savoirs et des meilleures pratiques en médecine nucléaire) UN :: الشبكة الأمريكية اللاتينية للطب النووي (تبادل المعارف والممارسات الفضلى في الطب النووي).
    Dans le cadre du Programme de réduction de l'enrichissement pour les réacteurs de recherche et d'essai, appuyé par les États-Unis, certains pays s'emploient à mettre au point un procédé utilisant de l'uranium faiblement enrichi au lieu de l'uranium fortement enrichi pour produire du molybdène-99, utilisé en médecine nucléaire. UN وأضاف أنه كجزء من برنامج " تخفيض التخصيب في مفاعلات البحث والاختبار " ، وهو برنامج تدعمه الولايات المتحدة، يسعى عدد من البلدان إلى تطوير عملية يستخدَم فيها اليورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم عالي التخصيب في إنتاج الموليبدينوم - 99 لاستخدامه في الطب النووي.
    Dans le cadre du Programme de réduction de l'enrichissement pour les réacteurs de recherche et d'essai, appuyé par les États-Unis, certains pays s'emploient à mettre au point un procédé utilisant de l'uranium faiblement enrichi au lieu de l'uranium fortement enrichi pour produire du molybdène-99, utilisé en médecine nucléaire. UN وأضاف أنه كجزء من برنامج " تخفيض التخصيب في مفاعلات البحث والاختبار " ، وهو برنامج تدعمه الولايات المتحدة، يسعى عدد من البلدان إلى تطوير عملية يستخدَم فيها اليورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم عالي التخصيب في إنتاج الموليبدينوم - 99 لاستخدامه في الطب النووي.
    Plus de 700 hôpitaux et cliniques utilisent le nucléaire dans des applications médicales, notamment en radiothérapie et en médecine nucléaire. UN ويستخدم ما يربو على 700 مستشفى ومستوصف تقنيات نووية في تطبيقات طبية، كالمعالجة بالأشعة والطب النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more