Emballages intérieurs : en métal d'une contenance ne dépassant pas 15 kg chacun. | UN | العبوات الداخليـة: عبوات معدنية لا تزيد سعة كل منها عن 15 كغ. |
i) Bidons hermétiquement fermés en métal, d'une masse nette maximale de 15 kg; ou | UN | `1` علب معدنية مختومة بإحكام، ذات كتلة صافية قصوى قدرها 15 كغ؛ أو |
Ces travailleurs sont contraints de passer un par un par un tunnel de béton recouvert d’un toit en métal long d’environ un kilomètre. | UN | ويضطر العمال إلى المرور واحدا إثر اﻵخر عبر نفق خراساني ضيق ذي سقف معدني طوله نحو كيلو متر. |
Tu prends ces boutons et tu essais de faire que les balles en métal font d'un côté à l'autre. | Open Subtitles | امسك هذه المقابض وعليك ان تحاول الحصول على تلك الكرة المعدنية من جانب إلى الآخر |
La teneur en métal est exprimée en grammes par mètre carré ou, ce qui revient au même, en tonnes par kilomètre carré. | UN | ويُعبّر عن المحتوى المعدني بمقياس غرام في المتر المربع أو ما يعادله من أطنان مترية في الكيلومتر المربع. |
Non, j'ai besoin du bouton en métal. Je veux frotter métal contre métal. | Open Subtitles | كلا، أحتاج للزر المعدني، أريد فرك معدن على معدن. |
La plupart des systèmes rotatifs à alimentation indirecte utilisent un cylindre incliné rotatif en métal pour chauffer le matériau traité. | UN | 163- أكثر النظم الدوّارة بالحرق غير المباشر تُستخدَم فيها أسطوانة معدنية مائلة دوّارة لتسخين المواد الملقَّمة. |
Au Brésil, les enfants d'un petit village rural ont collecté de la monnaie et nous ont envoyé leur contribution dans une petite boîte en métal. | UN | وفي البرازيل، جمع الأطفال في مدينة ريفية صغيرة قطع النقود الصغيرة وأرسلوا إلينا مساهماتهم في علبة معدنية. |
Des témoins avaient également fait état d'incidents concernant des détenus exposés pendant de longues périodes aux rayons d'un soleil brûlant et de détenus enfermés dans des conteneurs en métal. | UN | كما نقل الشهود حوادث تُرك فيها محتجزون تحت أشعة الشمس الحارقة فترات طويلة بينما حُبس آخرون في حاويات معدنية. |
Un emballage composite constitué d'un récipient en plastique dans un fût en métal peut être utilisé à la place des emballages intérieurs et intermédiaires. | UN | ويمكن استخدام عبوة مركبة تتكون من وعاء من البلاستيك داخل اسطوانة معدنية بدلاً من العبوات الداخلية والوسيطة. |
Le deuxième détenu avait avalé des objets en métal et refusait également les soins médicaux. | UN | أما النزيل الثاني فابتلع أدوات معدنية ورفض أيضا العلاج الطبي. |
Ces infractions seront passibles de peines d'emprisonnement d'une durée maximale de 10 ans s'il s'agit d'imitation ou de contrefaçon de monnaie en métal autre que l'or ou l'argent. | UN | وتكون العقوبة السجن مدة لا تزيد على عشر سنين إذا كان التقليد أو التزييف لعملة معدنية غير الذهب أو الفضة. |
J'ai vu que le serpent était au-dessus d'une chose en métal. | Open Subtitles | كان يمكنني رؤية أن الأفعي فوق شيئ ما معدني |
C'est une forteresse entourée d'eau et d'une clôture en métal. | Open Subtitles | لكنه حصن يحيط به البحر ويحميها سياج معدني |
Les GRV en métal ne sont pas autorisés. | UN | ولا يسمح باستخدام الحاويات الوسيطة المعدنية. |
Les GRV en métal ne sont pas autorisés. GRV520 INSTRUCTION D'EMBALLAGE GRV520 | UN | ولا يسمح باستخدام الحاويات الوسيطة المعدنية. |
- Des implants en métal dans le corps, souvent dans la cavité nasale, parfois composés d'os ou de cartilage. | Open Subtitles | المعدني يزرع وضع في الجسم بتكرار في التجويف الأنفي. أحيانا مصنوع من العظم أو غضروف |
Sur Murree Road, il est devenu de plus en plus difficile pour le chauffeur de manœuvrer le véhicule sur les jantes en métal. | UN | ولما سلكت السيارة اللاند كروزر طريق موري، بات يتعذر على سائقها على نحو متزايد التقدم على الحتار المعدني للإطارات. |
L'onde de choc va transformer cette ville en métal fondu. | Open Subtitles | موجة الانفجار ستحول المدينة إلى معدن مُنصهر |
Elles ont des propriétés magnétiques et la voute est en métal. | Open Subtitles | اتذكر ان لديها خصائص مغناطيسية والقبة مصنوعة من المعدن |
Outre l'eau de mer en circulation, des fluides magmatiques contenant de fortes concentrations d'or semblent constituer une source importante de métal et être responsables de l'enrichissement en métal précieux. | UN | وفضلا عن مياه البحر الجارية، فإن الحمم البركانية المنصهرة المحمّلة بتركيزات عالية من الذهب تبدو مصدرا رئيسيا للفلزات، ويحتمل أن تكون مسؤولة عن الثروة الهائلة من المعادن الكريمة. |
Passe-moi une perche ou un truc en métal. | Open Subtitles | اعطينى بار حديد او اى شىء معدنى شىء كبير |
L'attaquant aurait scandé des slogans nationalistes tout en battant M. Al-Hassani avec un outil pointu en métal. | UN | وأُفيد بأنّ المعتدي كان ينشد شعارات وطنية وهو يضرب السيد الحسني بأداة حديدية حادة. |
49.6 *Système de conversion de l'oxyde de plutonium en métal | UN | ٩٤-٦ *نظم انتاج فلز البلوتونيوم من أكسيد البلوتونيوم |
Outre les pièces d'or et d'argent destinées aux collectionneurs, un certain nombre de pièces en métal commun seront émises à leur valeur nominale et mises en circulation. | UN | واضافة إلى العملات الذهبية والفضية لهواة جمع العملات، سيصدر عدد من العملات المصنوعة من معادن غير نفيسة بقيمتها الاسمية للتداول العام. |
Non, mais la médecin légiste pense que c'était en métal. | Open Subtitles | كلاّ، لكن الطبيب الشرعي يعتقد أنّه كان معدناً. |
En direct de la promenade, où vous voyez l'énorme globe en métal, emblème du Millenium de Powell, tombé au sol. | Open Subtitles | نحن على الهواء من على الرصيف وكما ترون خلفى الكون الكبير المعدنى هذا هو شعار ألفية باول يتحطم |
Le moulinet avec les branches en métal tourne en sens contraire de l'arrivée d'air, | Open Subtitles | الدولاب ذو الطبيعة المعدنيّة يدور بعكس هبوب الهواء |
Je suis dans une sorte de chambre en métal, sans fenêtre. | Open Subtitles | إني بغرفة معدنيّة نوعًا ما، وإنها خالية من النوافذ. |